Balkanidades

Reflexiones, noticias y curiosidades sobre los Balcanes

Archivos de la categoría ‘Curiosidades’

Bebe que te bebe, una historia del frente de Kosovo.

Publicado por Miguel G. Lázaro en enero 28, 2010

"Recluta esto"

En 1999 la guerra de Kosovo y la tensión creciente con la OTAN llevaron al gobierno serbio de Slobodan Milošević a hacer intensas campañas para reclutar a jóvenes que sirvieran en el ejército. Como es natural, no todos los serbios estaban dispuestos a seguir a Milošević en su paranoia criminal nacionalista, así que los que pudieron salieron del país y otros, como Marko, se pasaron meses escondidos en garajes, bajos comerciales y graneros hasta que la policía se aburrió de buscarles. También los hubo, cuenta Marko de su amigo Jovan,  quienes no tuvieron el valor de la rebeldía y ante la amenaza del calabozo decidieron presentarse a las levas.

Jovan se fue a Kosovo y allí se pasaba el día cavando trincheras, hoy una y otra nueva mañana, porque para el día siguiente los aviones y satélites de la OTAN ya habrían descubierto la de ayer y la iban a machacar a bombazos, así que había que construir un refugio nuevo en el que refugiarse hoy y sólo hoy, porque mañana ya estarían escondidos en otro nuevo, recién excavado. Y así se pasaba el tiempo, ratones excavando madrigueras que por la noche se evadían de aquel disparate con chupitos de rakija y porros de marihuana. Cava que te cava y bebe que te bebe vivió Jovan aquellas semanas, hasta que un día habló con su padre y le dijo que se iba a presentar voluntario al frente para estar junto a él durante la guerra y asegurarse de que no le pasara nada.

Jovan intentó convencer a su padre de que no lo hiciera bajo ningún concepto, que era una tontería arriesgarse a que le pasara algo, que qué sería de mamá, que además no se preocupara, que él no estaba tan cerca del frente y que no corría ningún peligro, que no viniera, de verdad que no hacía falta. Pero para el horror de Jovan su padre no desistió y se presentó en la trinchera.

Marko se parte de risa cada vez que cuenta cómo él estuvo escondido durante meses, y cómo su amigo tuvo que comportarse como un digno soldado ante su padre que se pasó el resto de aquella guerra absurda a su lado, cava que te cava; y nada más que eso, cava que te cava.

Publicado en Curiosidades, Pinceladas históricas | Etiquetado: , , | 8 Comentarios »

Superman enseñó a los niños bosnios los peligros de las minas.

Publicado por Miguel G. Lázaro en enero 28, 2010

Una niña pasea con su perro tranquilamente por los alrededores de su casa. Repentinamente ¡bum!, se oye una explosión y el animal salta por los aires con las patas arrancadas por la mina que acaba de pisar. La niña horrorizada no sabe qué hacer, su perro agoniza y ella no sabe a dónde moverse: está en el medio de un campo minado. Afortunadamente Superman está ahí para ayudarla, y le  explica cómo tiene que caminar sobre sus  pasos para salir del terreno peligroso, con lo que la niña se salva de una muerte segura.

Sí, cierto que lo lógico es que Superman se hubiera echado a volar y se hubiera llevado a la niña en brazos, pero confiar en que el superhéroe iba a salvarlos del peligro no iba a ayudar mucho a los niños de Bosnia y Herzegovina, expuestos al terrible e indiscriminado horror de las minas antipersona. Así que era mucho más práctico y pedagógico que el superhéroe les explicara cómo sobrevivir si se encontraban en un caso así.

Portada del tebeo de Superman "Smrtonosno nasljeđe" (Legado mortífero) en su versión en cirílico.

Cuando terminó la guerra se calcula que había unos dos millones de minas repartidas por el país, lo que colocó a Bosnia y Herzegovina en el terrorífico pedestal de los países más minados del mundo. Quince años después el número ha bajado a aproximadamente un cuarto de millón, pero todavía el 4% del territorio es impracticable por la presencia de estos artefactos diabólicos que en 2008 mataron o mutilaron a 39 personas.

En 1996 hubo 662 muertos y heridos por las minas. La paz había llegado, pero la guerra seguía cobrándose sus víctimas inocentes, de las que las más vulnerables eran lógicamente los niños: explícale a un niño que no puede correr y jugar por donde quiera, que se acabó salirse de los caminos, que nada de hacer el cafre en las ruinas. Una tarea difícil, digna del mismísimo Superman.

La idea del tebeo de Superman fue un proyecto de UNICEF y el Mine Action Centre con el que colaboró gustosamente DC Comics, el editor de las historietas del famoso superhéroe. Después del éxito de esta idea en Bosnia y Herzegovina el tebeo se reeditó para Colombia, Mozambique y Kosovo.

"¡Superman ha venido a ayudar a los niños de Bosnia y Herzegovina! Pero incluso cuando no esté ahí, puedes mantenerte a salvo de los campos de minas"

Más información aquí.

Publicado en Curiosidades, Pinceladas históricas | Etiquetado: | 1 comentario

Karađorđeva šnicla, o el filetazo de Jorge el Negro

Publicado por Miguel G. Lázaro en diciembre 1, 2009

Mića Stojanović es un famoso cocinero de Belgrado que en 1959 tuvo una clienta rusa que le pidió que preparara un plato llamado “pollo de Kiev”, pero como no tenía gallina improvisó con un filete de ternera que rellenó con queso y jamón, enrolló sobre sí mismo y luego lo empanó. A ese invento lo llamó “filete de Karađorđe” o Karađorđeva šnicla en su idioma, que se lee parecido a la palabra alemana de la que deriva, shnitzel.

Este Karađorđe en cuyo honor se nombran filetes es uno de los principales héroes de la historia de Serbia, líder del primer levantamiento serbio contra los turcos a principios del siglo XIX, y fundador de una dinastía que todavía hoy, en la figura de Aleksandar Karađorđević, aspira a acceder al trono. El nombre verdadero de aquel rebelde era Đorđe (Jorge) Petrović, pero igual que a nuestro Rodrigo Díaz de Vivar “el Cid”, a él se le conoce más por el sobrenombre que le dieron sus enemigos turcos: Karađorđe o “Jorge el Negro”. El caso es que en Wikipedia se dice que el cocinero le dio este nombre al plato porque lo adornó con salsa tártara, limón y tomates, y que le recordó a la “estrella de Karađorđe”, una condecoración creada por el rey Pedro I de Serbia (y después rey de Yugoslavia).

Estrella de la orden de Karađorđe

Pero cuando uno se enfrenta al filete de Karađorđe, a uno no le recuerda precisamente la estrella que menciona la wikipedia:

Una Karađorđeva snicla antes de ser devorada

Karađorđeva snicla antes de ser devorada

El filetón de Jorge el Negro te lo encuentras en el menú de cualquier restaurante de Serbia, Montenegro y las zonas de mayoría serbia de Bosnia y Herzegovina. En Kosovo, en cambio, a su troncho de carne relleno lo llaman filete de Skenderberg en honor a otro héroe nacional, albanés, es obvio, que también alcanzó la gloria por sus hazañas contra los invasores turcos. En Croacia, donde parece que son más elegantes o quizá que no tienen ningún valiente que dé la talla para dar nombre a este plato, se llama sencillamente Zagrebački odrezak o filete de Zagreb.

El común de los mortales pasa soberanamente de encontrar en la comida referencias fálicas a sus héroes nacionales, y lo llama más prosaicamente djevojački san o “el sueño de las chicas”.

Es una bomba calórica, pero no está nada malo. Receta en español.

Publicado en Cosas de la gente, Curiosidades | Etiquetado: | 5 Comentarios »

Billetes de Bosnia y Herzegovina

Publicado por Miguel G. Lázaro en noviembre 11, 2009

Cuando un país se resquebraja en una guerra civil las partes imponen su ley en el territorio que controlan, y la moneda es uno de esos aspectos a los que las autoridades siempre prestan mucha atención, no sólo porque hay que tener mucha para pagar los enormes gastos que llevarán a la victoria, sino porque es un elemento de la vida cotidiana que todos utilizan y que ayuda a “crear Estado”, o incluso nación. Durante las guerras de los años noventa todos los poderes políticos crearon y utilizaron sus propias monedas en los territorios bajo su control: los croatas su propio dinar que luego fue sustutuido por la kuna, el dinar de Bosnia y Herzegovina en las zonas controladas por la Armija, el dinar de la República Srpska, y hasta el dinar de la República Serbia de Krajina.

Ninguna de estas monedas valía mucho y sufrían continuas devaluaciones, además de que lógicamente no tenían valor más que en el territorio controlado por la autoridad que la había emitido. Por ello, la divisa que se utilizaba para las cosas importantes (contrabando, remesas enviadas por familiares en el extranjero, y en la paga de algunos privilegiados) era el Marco Alemán o DM. En Bosnia y Herzegovina coexistieron cuatro monedas durante varios años: la croata (dinar/kuna), la bosniaca (dinar BiH) y la serbia (dinar de República Srpska), más el Marco Alemán. Para resolver esta situación incontrolable, en los tratados de paz de Dayton de 1995 se estableció que se crearía una moneda única y que entraría en circulación en 1998. Esa moneda es hoy la única oficial de Bosnia y Herzegovina y se llama Marco Convertible, pues su valor estaba emparejado al del Deutsche Mark; cuando el DM dejó de existir el marco convertible pasó a estar ligado al euro al mismo tipo de cambio fijo que había tenido el DM, 1,95583 marcos por un euro.

En los idiomas oficiales de Bosnia y Herzegovina marco convertible se dice Konvertibilna Marka y se abrevia KM. En el país hay 11 tipos diferentes de papel moneda, que valen 5, 10, 20, 50, 100 y 200 KM. Seis valores para once modelos de billete porque de todos ellos, salvo del de 200 KM, el Banco Central de BiH ha preparado dos versiones: una versión para la Federación de Bosnia y Herzegovina y otra para la República Srpska. Además de que tienen motivos diferentes, se reconoce con facilidad cuál es de cada entidad porque los billetes de RS tienen el texto en cirílico sobre la version en alfabeto latino, mientras que los de Federación anteponen el latino.

Los billetes son válidos en todo el país, pero poderoso caballero es don dinero y además de su alfabeto cada uno quiere estamparle sus propios motivos y personajes, y curiosamente son todos ellos literatos. Sintomático detalle, sólo uno de los billetes, el de 200 KM, tiene el escudo del país; debe ser el único papel moneda del mundo que no incluye símbolos del Estado que lo emite. Al menos el acrónimo de Marco Convertible, KM, se escribe igual en ambos alfabetos (Konvertibilna Marka vs. Конвертибилна Марка), así que los precios son siempre políticamente correctos.

Rebajas Huevos Kinder

Huevos Kinder "en oferta"

5 KM – Ambas entidades

El billete de 5 Marcos Convertibles reproduce los mismos motivos pero en dos versiones diferentes, una para Federación de Bosnia y Herzegovina, con los textos en alfabeto latino encima del cirílico, y otra serie para República Srpska en la que el alfabeto cirílico se antepone al latino. Se reproduce aquí el anverso en su versión para FBiH, y el reverso en la serie editada para la República Srpska.

Estos billetes están siendo retirados de la circulación y sustituídos progresivamente por monedas de 5 KM. El 31 de diciembre de 2009 será el último día en que serán de curso legal.

5 KM - FBiH - Anverso - Meša Selimović

5 KM - FBiH - Anverso - Meša Selimović

5 KM - RS - Reverso

5 KM - RS - Reverso

Anverso: Meša Selimović (1910-1982) es uno de los principales literatos en idioma serbocroata del siglo XX. Estudió lengua y literatura en Belgrado y luego regresó a Tuzla, su ciudad natal en Bosnia y Herzegovina, a trabajar como profesor. Durante la Segunda Guerra Mundial se unió a los partisanos y al PC de Yugoslavia, del que fue comisario político. La muerte de su hermano fusilado sin juicio por los partisanos por un delito de robo inspiró su obra más aclamada, El derviche y la muerte. Después de la guerra fue profesor en la universidad de Sarajevo, y trabajó en cine y teatro. Aunque su familia era musulmana y entre sus antepasados había prominentes miembros de la aristocracia otomana, en los últimos años de su vida se declaró públicamente serbio de religión islámica.

Reverso: Árboles.

10 KM – Federación de Bosnia y Herzegovina

10 KM - FBiH - Anverso - Mehmedalija Mak Dizdar

10 KM - FBiH - Anverso - Mehmedalija Mak Dizdar

10 KM - FBiH - Reverso

10 KM - FBiH - Reverso

Anverso: Mehmedalija “Mak” Dizdar (1917-1971) fue uno de los poetas más destacados de Bosnia y Herzegovina, miembro activo del movimiento partisano y director ejecutivo del diario de Sarajevo Oslobođenje (“Liberación”) durante los últimos años de la guerra mundial y las dos primeras décadas de la posguerra. Posteriormente fue director de una editorial. Su obra es mística y gnóstica, y busca inspiración en la cultura bosnia preotomana, en la heterodoxia de los místicos islámicos y en la lengua vernácula de Bosnia y Herzegovina. También defendió la independencia del idioma bosnio frente a las influencias del serbio. Actualmente una fundación lleva su nombre.

Reverso: Relieve de uno de los miles de stećci o tumbas monumentales medievales atribuidas a los bogomilos, y de las que hay grandes concentraciones en Stolac, municipio en el que nació y se crió Mak Dizdar.

10 KM – República Srpska

10 KM - RS - Anverso - Aleksa Santic

10 KM - RS - Anverso - Aleksa Santić

10 KM - RS - Reverso - hogaza de pan

10 KM - RS - Reverso - hogaza de pan

Anverso: Aleksa Santić (1868-1924), poeta serbio que nació y vivió la mayor parte de su vida hasta su muerte en Mostar, ciudad que en la época estaba integrada en el Imperio Austrohúngaro. Su obra es un fiel reflejo del tiempo en que vivió, ya que apela al sentimiento nacional eslavo frente a la dominación imperial recogiendo también la tradición otomana fusionada con la cultura herzegovina como señas de identidad. Sus poemas cantan a Mostar, a su río el Neretva, y al amor siguiendo el estilo tradicional de la sevdalinka. Su canción más popular todavía se canta hoy día: Emina.

Reverso: Hogaza de pan.

20 KM – Federación de Bosnia y Herzegovina

20 KM - FBiH - Anverso - Antun Branko Šimić

20 KM - FBiH - Anverso - Antun Branko Šimić

20 KM - FBiH - Reverso - Relieve en un stecak

20 KM - FBiH - Reverso - Relieve en un stecak

Anverso: Antun Branko Šimić (1898-1925) fue un poeta expresionista croata de Herzegovina, que creció entre Mostar y Zagreb y que murió a la temprana edad de 26 años. También muy joven, a los 19 años, fundó su primera revista cultural de la que sólo se editarían cuatro números. Poco después fundó otra, Juriš (“Ataque”), a imitación de la revista berlinesa Der Sturm, cumbre del expresionismo alemán del primer tercio de siglo. La vida de Juriš fue todavía más corta que la de la revista anterior, pero Šimić llegó a editar una tercera publicación, Književnik, “Literario”. Su producción poética no es muy extensa pero algunos poemas son considerados cumbres de la literatura croata del siglo XX.

Reverso: Relieve en un stećak o tumba monumental de la necrópolis de Radimlja, en Stolac, Herzegovina.

20 KM – República Srpska

20 KM - RS - Anverso - Filip Višnjić

20 KM - RS - Anverso - Filip Višnjić

20 KM - RS - Reverso - Gusle

20 KM - RS - Reverso - Gusle

Anverso: Filip Višnjić (1767-1834) nació en un pueblo al noreste de la actual Bosnia y Herzegovina, en aquellos tiempos una provincia del Imperio Austrohúngaro. Višnjić era un poeta y trovador ciego, al que algunos llaman “el Homero serbio” por la belleza y épica de sus versos. Vuk Karadžić, una especie de Nebrija que unificó y normalizó por primera vez el idioma serbio, fue contemporáneo de Višnjić y tomó nota de muchas de las canciones que compuso.

Reverso: Gusle, instrumento tradicional serbio de una sola cuerda que utilizaba Višnjić en sus representaciones.

50 KM – Federación de Bosnia y Herzegovina

50 KM - FBiH - Anverso - Musa Ćazim Ćatić

50 KM - FBiH - Anverso - Musa Ćazim Ćatić

50 KM - FBiH - Reverso

50 KM - FBiH - Reverso

Anverso: Musa Ćazim Ćatić (1878-1915) fue un erudito bosnio que cultivó la poesía, el ensayo, la crítica y que tradujo múltiples relatos y estudios. Se formó en madrasas de Bosnia y Herzegovina y Constantinopla en las que aprendió el árabe, el turco y el persa; también se matriculó en derecho en Zagreb pero no consiguió aprobar ningún examen. Sirvió en dos ocasiones en el ejército austrohúngaro, la última de ellas en Hungría donde contrajo tuberculosis, enfermedad que le causó la muerte. Entre los estilos que cultivó destacan la mística, el esoterismo y el erotismo, y tiene publicadas varias colecciones de libros.

Reverso: Relieve en piedra.

50 KM – República Srpska

50 KM - RS - Anverso - Jovan Ducic

50 KM - RS - Anverso - Jovan Ducic

50 KM - RS - Reverso

50 KM - RS - Reverso

Anverso: Jovan Dučić, nacido en la ciudad de Trebinje, al sur de Bosnia y Herzegovina, fue un poeta, escritor y políglota diplomático yugoslavo que vivió entre el último cuarto del s. XIX y la primera mitad del s. XX. Su obra más conocida en prosa es Blago Cara Radovana (“El tesoro del Emperador Radovan”), así como la colección de escritos Acta Diplomatica. Dučić era un nacionalista serbio que se opuso al nacimiento de la primera Yugoslavia monárquica, aunque luego trabajó a su servicio como diplomático, entre otros destinos en Madrid. Después de la ocupación de Yugoslavia por las tropas del Eje en la Segunda Guerra Mundial emigró a EE UU, donde colaboró con el Consejo Nacional de Defensa Serbio en América. En el año 2000 se cumplió el deseo que dejó en su testamento y sus restos fueron trasladados al nuevo monasterio de Gračanica que se eleva en un promontorio sobre la ciudad de Trebinje.

Reverso: Pluma, libro y anteojos.

100 KM – Federación de Bosnia y Herzegovina

100 KM - FBiH - Anverso - Nikola Šop

100 KM - FBiH - Anverso - Nikola Šop

100 KM - FBiH - Reverso - Fragmento de stećak

100 KM - FBiH - Reverso - Fragmento de stećak

Anverso: Nikola Šop (1904 – 1982) fue un escritor croata, poeta y traductor de latín que nació en Jajce (Bosnia y Herzegovina), estudió literatura comparada y ejerció como profesor en Belgrado, y desde 1941 vivió en Zagreb, donde murió. Católico y muy religioso, la poesía metafísica de Šop está cargada de referencias místicas que le causaron problemas con el régimen yugoslavo. Se le considera uno de los principales literatos croatas del s. XX.

Reverso: Nuevamente, fragmento del relieve de una tumba monumental medieval, en este caso el famoso stećak Zgošća, hallado en Kakanj pero expuesto actualmente en el Museo Nacional de BiH en Sarajevo. Este fragmento reproduce un torneo medieval.

100 KM – República Srpska

100 KM - RS - Anverso - Petar Kočić

100 KM - RS - Anverso - Petar Kočić

100 KM - RS - Reverso

100 KM - RS - Reverso

Anverso: Petar Kočić (1877 – 1916) fue un poeta, escritor y político serbio de Bosnia y Herzegovina. Después de la muerte de su madre, su padre ingresó como fraile en el monasterio en el que Kočić estudiaba primaria. Su educación se completó en Sarajevo y Viena, donde cursó Estudios Eslavos en la universidad. Participó en política desde joven, siendo un nacionalista serbio que llegó a ser diputado en el parlamento de Sarajevo. Su activismo le causó graves problemas con las autoridades austrohúngaras que dominaban el país. Fundó una revista, Otadžbina (“Tierra madre”), y publicó colecciones de cuentos y sátiras político-sociales.

Reverso: Pluma, libro y anteojos.

200 KM – Ambas entidades

El billete de 200 marcos convertibles, equivalente a poco más de 100 €, es un especímen que la mayoría de los bosniohercegovinos no han visto en su vida, muchos seguramente ni siquiera sabrán que existe. Quizá sea ésta la razón por la que es el único billete que por fin incluye el escudo de Bosnia y Herzegovina. Existe una única versión de este billete (el único caso en la política monetaria del Banco Central de BiH), y en él se alterna el orden de los textos en cirílico y latino.

200 KM - Anverso - Ivo Andrić

200 KM - Anverso - Ivo Andrić

200 KM - Reverso - Puente sobre el Drina

200 KM - Reverso - Puente sobre el Drina

Anverso: Ivo Andrić (1892 – 1975) es conocido mundialmente por habérsele concedido el Premio Nobel de Literatura en 1961, según palabras del jurado, “por la fuerza épica con la que ha reflejado temas y descrito destinos humanos de la historia de su país”. Andrić nació por casualidad en un pueblecito cerca de Travnik, en Bosnia y Herzegovina, en el seno de una familia croata católica que vivía en Sarajevo. Igual que en el caso de Nikola Tesla, por su relevancia internacional la figura de Andrić es reivindicado como croata, serbio o bosniohercegovino por cada uno de estos pueblos, aunque quizá sería más apropiado definirle como yugoslavo. Sus actividades políticas en su juventud le causaron problemas con las autoridades austrohúngaras, y posteriormente fue un funcionario y diplomático al servicio del Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos, o primera Yugoslavia unificada, siendo uno de sus destinos la Embajada en Madrid (1928). La obra de Andrić encuentra en Bosnia y Herzegovina su principal fuente de inspiración, con numerosas referencias históricas adornadas con ricos arcaísmos y turcismos. Sus obras más destacadas, muchas de ellas traducidas al español, son Un puente sobre el Drina, Crónica de Travnik, La señorita, o Café Titanic y otras historias.

Reverso: Puente sobre el Drina en la ciudad bosnioherzegovina de Višegrad, el famoso puente que sirve de título a la obra más conocida de Andrić y como escenario para describir la vida de una sociedad que ve cómo el Imperio Turco les absorbe e impone su ley, para luego ser dominados por las autoridades austrohúngaras.

.

Post Scriptum: Imágenes tomadas del blog Billetes de Banco. Entrada dedicada a mi padre Julián, amante de la numismática y la filatelia, y a Nelly, que me animó varias veces a dedicar algo de tiempo a esta cuestión.

Publicado en Curiosidades, Política | Etiquetado: , , | 7 Comentarios »

Frases útiles en la guía Bradt para Serbia

Publicado por Miguel G. Lázaro en octubre 16, 2009

Bradt Travel Guide to Serbia

Bradt Travel Guide to Serbia

Consejos útiles para manejarse en Serbia

Consejos útiles para manejarse en Serbia

Dule, kume, hvala ti puno!

Publicado en Curiosidades | Etiquetado: | 4 Comentarios »

Una de chinos

Publicado por Miguel G. Lázaro en septiembre 5, 2009

Montenegro entra en guerra con China, y en el Comité Central del Partido Comunista deciden enviar  a 100.000 soldados para someter a los menos de 700.000 montenegrinos. En Podgorica se reúne la cúpula del ejército y el general pregunta por el tamaño del enemigo. “1.100 millones, señor”. “Vaya, dice, ¿y dónde vamos a enterrar a tanta gente?”

Tìpica bravuconada montenegrina, pero hacia el año 2000 ya había unos 100.000 chinos en Serbia, fruto de la visita que Slobodan Milošević hizo a China en 1996, y en la que animó a los chinos a que se vinieran a su país. Parece que Milošević quería dar la ciudadanía serbia a unos 40.000, según se decía en la calle, para darles derecho a voto y así contrarrestar el avance de la oposición liberal en la cada vez más contestaria Belgrado.

Desde entonces han venido muchos más chinos que se han instalado en los otros países de la región, y la prueba más evidente son las “tiendas chinas” o kineski shop que proliferan en los arrabales de las ciudades y que venden ropa y calzado y cacharrería varia para la casa, el coche y el jardín. Lo único que tienen de interesante las kineski shop es el surrealismo de hablar en serbo-croata con un chino.

Pero unos amigos comentaban que en Belgrado hay una kineski shop donde la mujer que limpia es serbia, y también son serbios los dependientes y sólo hay un chino en la caja. Es una anécdota significativa, pero todavía no sé si refleja la habilidad para los negocios de ese chino, o los bajos salarios que cobran los serbios, o ambas cosas a la vez.

Definitivamente algunos chinos están dispuestos a triunfar. Chin Chin es el nombre artístico de esta chica que ha vivido cinco años y medio entre Bosnia y Herzegovina y recientemente Croacia, y en los que entre otras cosas ha hecho de intérprete y de cantante. Pues nada, igual estamos descubriendo una estrella. A partir del minuto 2.

Publicado en Curiosidades | Etiquetado: , | 5 Comentarios »

Walter defiende Sarajevo

Publicado por Miguel G. Lázaro en mayo 1, 2009

Hay películas que contienen todos los ingredientes para convertirse en grandes clásicos de todos los tiempos, buenas historias bien rodadas, con magistrales interpretaciones, una buena puesta en escena y una pegadiza y encantadora banda sonora, películas que transmiten valores universales, mensajes de libertad, sacrificio y heroísmo, historias atemporales llenas de acción y aventura. Valter brani Sarajevo (“Walter defiende Sarajevo”) reúne todos estos elementos y más, pues es una interesantísima mezcla de géneros que hace que sobrepase con mucho el género bélico en el que habitualmente se la clasifica.

Walter en absoluto es una película de guerra al uso, hay acción pero no hay batallas, más bien es una cinta de espionaje, agentes y dobles agentes, teléfonos ocultos, intrigas, trucos y aventura, aderezado con momentos típicos de los films de espionaje, policíacos, e incluso del western. Una obra maestra que todos conoceríamos si hubiera sido rodada en Hollywood y el gran Bata Živojinović fuera Gary Cooper, Lee Marvin o Charlton Heston, pero Walter es una producción yugoslava que suele ser injustamente etiquetada como “propagandística”, cuando no es más panfletaria de lo que pueden serlo La gran evasión, Senderos de gloria o Casablanca. Como estas obras maestras, Walter utiliza un contexto bélico para transmitir valores universales y atemporales de libertad y justicia, nada más, y nada menos. Es por eso curiosísimo que Walter sea una película de culto en China, donde dicen que cada chino la ha visto de media 13 veces en su vida (y eso son muchos millones de pases), tan popular que el bueno de Walter incluso da nombre a una cerveza.

valter

En el año 1944 Sarajevo está ocupado por las tropas de la Alemania hitleriana, que sufren continuos sabotajes por la resistencia partisana de la ciudad, liderada por un misterioso rebelde apodado Walter del que nadie conoce su verdadero rostro, ni siquiera los propios partisanos. En ese año el frente del Este se está poniendo complicado para la Alemania de Hitler, y el alto mando establece una estrategia de fortalecimiento en la que Sarajevo juega un papel fundamental, pero es de vital importancia evitar que los sabotajes de Walter y su gente arruinen su estrategia. Aprovechando que nadie conoce su rostro, un agente al servicio de los alemanes se hace pasar por Walter para intentar descubrir quién es realmente este héroe partisano y acabar de una vez con él. Entre los miembros de la resistencia ya nadie está seguro de quién es quién, hay agentes dobles, algunos que han caído en las manos de la Gestapo y después de sufrir terribles torturas trabajan para ellos… se desarrolla así una trama de aventuras y espionaje con elementos al más puro estilo Bond, con algunos momentos muy inocentes, naifs, y otros instantes fantásticos, como la escena en que han matado a un grupo de jóvenes sarajevitas y los soldados alemanes tienen órdenes de disparar contra aquellos que vayan a recoger los cuerpos.

Actores alemanes interpretan a las tropas de ocupación, y una parte significativa de los diálogos se tienen en este idioma, lo que humaniza al enemigo y aumenta poderosamente la ambientación de la película. Los escenarios de mezquitas, minaretes, calles empedradas con fuentes y típicas casas turcas le dan a la película un toque oriental de aventuras que aumenta la atracción de esta mezcla de géneros. La multitud de anacronismos, como los edificios socialistas de viviendas que se ven en las tomas generales de Sarajevo, el escenario del quirófano o las ropas y peinados de los estudiantes que entran en el museo, no son sino un entrañable, kitsch y naïf valor añadido de este encantador largometraje.

Una película verdaderamente imprescindible para los amantes de las películas clásicas de aventuras, de la que se  pueden hacer multitud de lecturas porque trata multitud de temas, la lucha por la libertad, la justicia, la Segunda Guerra Mundial, Yugoslavia, el movimiento partisano, etc. etc., pero como dije al principio, sin elementos más panfletarios que los de otros grandes clásicos de la Historia del Cine.

Es del año 1972.

Publicado en Curiosidades, Películas | Etiquetado: | 4 Comentarios »

A propósito del himno de Bosnia y Herzegovina

Publicado por Miguel G. Lázaro en abril 24, 2009

Un sábado de primavera alguien organiza una parrillada en la casa de campo y entre ćevapis y cervezas comienzan a cantar, lo que es una muy bonita costumbre que comparten todos los balcánicos. A un par de francesas del grupo les da por entonar la Marsellesa, a lónsenfáns de la Pa-tríííiiie, seguidas por un bosnio que continúa con una canción más grave pero también muy sonora, yedna si yedina, repite. Cuando termina nos explica que es el himno de Bosnia y Herzegovina, una canción muy bonita que habla de que el país se extiende entre ríos, el Sava, el Drina, el Una, y que es un país que amamos, un país para todos.

Ese himno fue compuesto en 1995 por Dino Merlin, adaptando una canción tradicional de sevdalinka, que es un género popular bosnio.

Una y única (en castellano)

Tierra milenaria
Juro serte fiel
Desde el mar hasta el Sava
Desde el Drina hasta el Una

Una, única
Mi patria
Una, única
Bosnia-Herzegovina

Dios que te cuide
Para las generaciones venideras
Tierra de mis sueños
De mis abuelos

Una, única
Mi patria

La versión original en bosnio(croata/serbio) está aquí.

Al bueno de Dino Merlin este hit le duró sólo 3 años, que es el tiempo que el himno estuvo en vigor, hasta 1998, cuando decidieron cambiarlo por las quejas de los serbios de Repúblika Srpska, que decían que en él no se hacía mención a las otras comunidades del país, la serbobosnia y la croatobosnia. Lo cierto es que tampoco alude a los bosnios musulmanes, pero los serbios tenían que quejarse por algo porque probablemente no les gustaba que se repitiera tanto aquello de “una única”, jedna si jedina.

Así que en 1999 adoptaron un himno sin letra, y finalmente en febrero de este año 2009 han elegido el texto:

Himno de Bosnia y Herzegovina (Intermetso)

Eres de alma resplandeciente
Llama eternal
Madre tierra Bosnia nuestra
A tí pertenezco

De cielo de azul divino
Herzegovina
En el corazón llevo tus ríos
Y tus montañas

Orgulloso y célebre
Linde ancestral
Habitarás en nuestro corazón
Por los siglos de los siglos

Generaciones de tus hijos
Dicen al unísono:
Vamos al futuro
¡Todos juntos!

Como casi nada en este país, el himno tampoco es en absoluto inocente. Unos versos tan breves no permiten mucha literatura, pero llama la atención que las tres primeras estrofas se centran en mencionar tres áreas geográficas diferenciadas: Primero Bosnia, que  es la región norte del país, más continental en clima, apariencia y costumbres;  a continuación Herzegovina, la zona centro-sur, de paisaje y clima más mediterráneo, con Mostar como ciudad principal; y por último incluye Krajina, “Krajina predaka”, que me he permitido la libertad de traducir como “linde ancestral”, aprovechando que krajina significa a la vez zona fronteriza (con el sentido de las marcas de la Edad Media o el limes romano) pero también es un topónimo muy usado en las lenguas eslavas: el nombre de Ucrania significa precisamente eso, y en nuestro caso es la región que recorre la frontera noroeste entre Croacia y Bosnia y Herzegovina y que fue zona fronteriza entre los imperios Turco y Austrohúngaro, poblada con serbios para que actuaran como tapón y posteriormente zona de cruentos sucesos (en los que los serbios han sido principalmente víctimas) durante la Segunda Guerra Mundial y las guerras de los años noventa.

 

Mapa de la Krajina hacia 1750

Desde Istria hasta Belgrado, la Krajina separa Austria y Hungria (Mađarska) del Imperio Turco (Osmansko Carstvo) hacia 1750

Así pues el himno incluye explícitamente tres territorios, Bosnia, Herzegovina y Krajina, porque cada uno es comúnmente identificado o reivindicado por cada uno de los tres pueblos mayoritarios del país, bosnios musulmanes, croatas y serbios. Los musulmanes son bosnios, bošnjaci, los serbios retuvieron las Krajinas hasta casi el final de la guerra, y los croatas intentaron dominar la Herzegovina, donde cometieron terribles crímenes contra los bosnios musulmanes y donde la convivencia sigue siendo difícil hoy día, especialmente en ciudades como Mostar o Stolac.

La última estrofa termina con ese “vamos al futuro todos juntos!”, que nos invita a preguntarnos cuántos de los habitantes del país terminan de creérselo o sencillamente a cuántos les gusta la idea. Es el problema de este país, se intenta hacer Estado y nación cuando el concepto de nación es aquí ajeno a la idea de Estado de B&H.

Y es que de esas tres comunidades que viven en el país, la mayoría de los croatas y muchos serbios tienen otro pasaporte, casi todos ellos animan a representantes deportivos de otros países, han copiado las leyes de los Estados vecinos para organizar los territorios que controlan, y en general hacen todo lo que pueden por evitar que el país en el que realmente han nacido, se han criado y vivido sea un lugar más fácil para todos. La otra comunidad, la bosnia musulmana y una minoría serbia y croata, sí que creen en el concepto “Bosnia y Herzegovina” y trabajan en ello como en el caso que nos ocupa, cediendo al aceptar cambiar un himno en principio inocente para intentar integrar a los que se sienten excluidos. Al mencionar Bosnia, Herzegovina y Krajina podría considerarse que la letra es inclusiva; otros pensarán que de facto sanciona la división; en cualquier caso es reflejo fiel de lo que es este país.

Y así estamos, sufriendo las consecuencias de odios latentes generados hace décadas (me resisto a aceptar que son seculares), las desgracias causadas en los años noventa por su avivamiento por los nacionalistas criminales (de todos los bandos sin excepción), y la hipoteca de una paz mal impuesta y mal gestionada, en primer lugar por los propios habitantes de B&H. Es por ello que estos esfuerzos por crear nación pese a ser sin duda legítimos, pueden en última instancia llegar a ser contraproducentes si antes no se ha conseguido hacer tabla rasa, o al menos limar las puntas de los nacionalismos que continuamente lo torpedean. El proceso de construcción de un Estado es lento, sobre todo después de una guerra, pero uno podría preguntarse si aquí no estamos empezando por el tejado.

Es por esto que en la situación actual y con ese ruego final, “vamos al futuro todos juntos”, considerando que en realidad todos los himnos son por definición cantos al sol, el de Bosnia y Herzegovina definitivamente se lleva la palma. Pero al menos tiene letra, para bien o para mal. Ahora ya sólo quedan dos Estados en Europa cuyos temas patrios no tienen texto: San Marino y España.

 

NOTA: La traducción del himno en vigor (Intermeco) carece de cualquier rima y estilo “hímnico” porque la he hecho yo, así que si alguien se anima a hacer una versión más fiel al original y me la envía la publicaré con mucho gusto. En Wikipedia también se explica el origen del apodo “Intermetso”.

NOTA 2: Un amigo y lector de este blog me ha llamado para hacer una interesante apreciación, y es que el autor tanto de la música como del texto es Dušan Šeštić [Dushan Sheshtits], un serbio de Bosnia, compositor de profesión, que ganó los dos concursos públicos que las autoridades organizaron para seleccionar la partitura y letra del himno nacional. La hija de Dušan, Marija Šeštić, fue con tan solo 20 años la representante de Bosnia y Herzegovina en el concurso de Eurovisión de 2007 con la romántica canción de “Río sin nombre“.  Ambos, padre e hija, son exponentes de que también la minoría serbia puede hacer nación, pues el que una joven serbobosnia represente B&H en un concurso del impacto mundial de Eurovisión no es ninguna tontería. Ha debido ser de las pocas veces en que serbios y bosnios coincidieron en un deseo y apoyo común para el país.

Muchas gracias, Isi.

Publicado en Curiosidades, Política | Etiquetado: , | 4 Comentarios »

Declaración del Estado Ecológico de Montenegro

Publicado por Miguel G. Lázaro en abril 17, 2009

Crno Jezero - Lago Negro en Durmitor

Crno Jezero - Lago Negro en Durmitor

.

“Nosotros, miembros del Parlamento de la República de Montenegro, somos conscientes de que, en vista de las amenazas a la naturaleza, la protección de la identidad de la tierra en la que vivimos y trabajamos se ha convertido en nuestra obligación más inmediata y apremiante.

Teniendo en mente nuestra deuda con la naturaleza, fuente de nuestra salud e inspiración de nuestra libertad y cultura, nos comprometemos a su protección por el bien de nuestra propia supervivencia y el futuro de nuestra posteridad.

Reconocemos que ni una diferencia entre nosotros es tan importante como son los cambios a los que está sometido nuestro entorno natural. Independientemente de nuestros sentimientos nacionales, religiosos, políticos u otras convicciones y sentimientos, sabemos y reconocemos que la dignidad y santidad del ser humano están intrínsecamente unidos a la santidad y pureza de la naturaleza.

El hombre y la naturaleza que reside en él y a su alrededor son una en su esencia y por su propósito y significado.

Es por esto que abusar del hombre supone abusar de la naturaleza. Y comprometidos como estamos en la lucha por la dignidad del hombre, lo estamos también en la de la dignidad de la naturaleza.

Mediante esta Declaración, Montenegro convierte su compromiso hacia la naturaleza en política de estado, y hace un llamamiento a todos los pueblos a mostrar prudencia y a prevenir una inminente catástrofe ecológica.”

Žabljak, 20 de septiembre de 1991

Parlamento de la República de Montenegro

[Traducción libre - original aquí]

Publicado en Curiosidades | Etiquetado: | Deja un Comentario »

VW Golf Country!!

Publicado por Miguel G. Lázaro en abril 5, 2009

golf-4x4-bar

Menudo cacharro, ¿eh? ¡Y yo que cuando lo ví creí que era una macarrada más de los montenegrinos! Luego me quedé alucinado cuando lo ví por segunda vez, justo en la otra punta del país, en la norteña Pljevlja [plievlia]. Pensé entonces que hay gente para todos los gustos y que además nunca estamos solos.

Golf 4x4 Pljevlja (Montenegro)

Golf 4x4 Pljevlja (Montenegro)

Pero no, resulta que este cacharro existe de verdad, se llama Volkswagen Golf II Country y fue fabricado en serie por Volkswagen entre los años 1990 y 1992. Sólo se fabricaron 7.500 unidades. Si a alguien le pudieran llegar a interesar los datos técnicos, que coja el diccionario de francés y mire aquí.

vw-golf-1-85

Publicado en Curiosidades | 3 Comentarios »

 
Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 45 seguidores