Balkanidades

Reflexiones, noticias y curiosidades sobre los Balcanes

Posts etiquetados ‘BiH’

La encuesta de Balkan Monitor

Publicado por Miguel G. Lázaro en enero 26, 2010

¿Sabías que los albaneses son los que menos fuman en los Balcanes occidentales, y eso pese a que son los más estresados?  ¿Quién iba a decir que en Kosovo sólo el 25% de la gente está preocupada, frente a un 60% de los serbios? ¿O que la sociedad serbia se considera la más tolerante hacia los inmigrantes, refugiados y homosexuales, o que el 81% de los kosovares  confían en su policía, o que casi el 70% de los montenegrinos consideran que a la mujer se la trata con respeto y dignidad en su país…?

Éstos y otros muchos datos han sido recopilados por la agencia Gallup a través de entrevistas a más de 1.000 individuos en cada uno de los países incluidos en la muestra, que son Croacia, Bosnia y Herzegovina, Serbia, Montenegro, Kosovo, Albania y Macedonia. El resultado es el informe Balkan Monitor, un documento fundamental para analistas e interesados en esta región y que cubre desde cuestiones más o menos irrelevantes como si los entrevistados se sienten descansados, a otras muchos más espinosas, como la relación con los vecinos, la confianza en las instituciones locales e internacionales, o la identificación con el propio país.

Gracias a este informe descubrimos que los macedonios son los que más se identifican con su país (el 70%), y confirmamos que los que menos son los bosniohercegovinos de República Srpska (la mitad se identifican poco o nada con BiH). También es curioso notar que las expectativas depositadas en el ingreso en la UE disminuyen cuanto mayor es el progreso en las reformas para la integración, de modo que sólo el 29% de los croatas ven positivo el ingreso, mientras que el porcentaje se dispara entre los kosovares (89%) o los albaneses (83%), que van mucho menos avanzados en el proceso que el resto de sus vecinos. Un 85% de los kosovares consideran que la OTAN es una organización amiga de su país, mientras que el 67% de los serbios la consideran hostil, una tendencia que se repite en otras instituciones internacionales como la UE, la ONU o la OSCE, valoradas positivamente en Albania y Kosovo pero cuestionadas en Serbia. En el estudio han preguntado también sobre la percepción que tienen de España, y aunque no sorprende que en Kosovo el 45% considere a nuestro país “hostil” por la política contraria al reconocimiento de su independencia, sí que es curioso que los que nos ven como más amistosos (41%) sean los macedonios.

Según el Gallup Balkan Monitor, poco más del 8% de los croatas creen que su país va en buena dirección, frente a casi la mitad de los albaneses o kosovares.

El descrédito de las clases políticas locales queda también de manifiesto en este estudio, y es llamativo que la sociedad más crítica de todas sea la croata, donde casi el 50% de los encuestados respondieron que no confían “en absoluto” en su gobierno, y el 77% poco o nada en los partidos políticos, un porcentaje similar al que se da en Bosnia y Herzegovina y Serbia. En BiH además el 90% cree que los políticos suponen un obstáculo en las relaciones con los países vecinos. Las sociedades del sur, especialmente Montenegro y Kosovo, son en cambio las más complacientes con sus elites políticas y las que más confían en la honradez de sus procesos electorales.

Se podrían dar muchísimos más datos y hacer interesantes comparativas, pero puede llegar a ser malintencionadamente tendencioso, es lo que tiene dar datos estadísticos de forma aislada. Así que  mejor dejarlo aquí y que los que tengan curiosidad que jueguen libremente con esta apasionante herramienta.

Gallup Balkan Monitor

Publicado en Política | Etiquetado: , , , , , , , , , , , , | 4 Comentarios »

Billetes de Bosnia y Herzegovina

Publicado por Miguel G. Lázaro en noviembre 11, 2009

Cuando un país se resquebraja en una guerra civil las partes imponen su ley en el territorio que controlan, y la moneda es uno de esos aspectos a los que las autoridades siempre prestan mucha atención, no sólo porque hay que tener mucha para pagar los enormes gastos que llevarán a la victoria, sino porque es un elemento de la vida cotidiana que todos utilizan y que ayuda a “crear Estado”, o incluso nación. Durante las guerras de los años noventa todos los poderes políticos crearon y utilizaron sus propias monedas en los territorios bajo su control: los croatas su propio dinar que luego fue sustutuido por la kuna, el dinar de Bosnia y Herzegovina en las zonas controladas por la Armija, el dinar de la República Srpska, y hasta el dinar de la República Serbia de Krajina.

Ninguna de estas monedas valía mucho y sufrían continuas devaluaciones, además de que lógicamente no tenían valor más que en el territorio controlado por la autoridad que la había emitido. Por ello, la divisa que se utilizaba para las cosas importantes (contrabando, remesas enviadas por familiares en el extranjero, y en la paga de algunos privilegiados) era el Marco Alemán o DM. En Bosnia y Herzegovina coexistieron cuatro monedas durante varios años: la croata (dinar/kuna), la bosniaca (dinar BiH) y la serbia (dinar de República Srpska), más el Marco Alemán. Para resolver esta situación incontrolable, en los tratados de paz de Dayton de 1995 se estableció que se crearía una moneda única y que entraría en circulación en 1998. Esa moneda es hoy la única oficial de Bosnia y Herzegovina y se llama Marco Convertible, pues su valor estaba emparejado al del Deutsche Mark; cuando el DM dejó de existir el marco convertible pasó a estar ligado al euro al mismo tipo de cambio fijo que había tenido el DM, 1,95583 marcos por un euro.

En los idiomas oficiales de Bosnia y Herzegovina marco convertible se dice Konvertibilna Marka y se abrevia KM. En el país hay 11 tipos diferentes de papel moneda, que valen 5, 10, 20, 50, 100 y 200 KM. Seis valores para once modelos de billete porque de todos ellos, salvo del de 200 KM, el Banco Central de BiH ha preparado dos versiones: una versión para la Federación de Bosnia y Herzegovina y otra para la República Srpska. Además de que tienen motivos diferentes, se reconoce con facilidad cuál es de cada entidad porque los billetes de RS tienen el texto en cirílico sobre la version en alfabeto latino, mientras que los de Federación anteponen el latino.

Los billetes son válidos en todo el país, pero poderoso caballero es don dinero y además de su alfabeto cada uno quiere estamparle sus propios motivos y personajes, y curiosamente son todos ellos literatos. Sintomático detalle, sólo uno de los billetes, el de 200 KM, tiene el escudo del país; debe ser el único papel moneda del mundo que no incluye símbolos del Estado que lo emite. Al menos el acrónimo de Marco Convertible, KM, se escribe igual en ambos alfabetos (Konvertibilna Marka vs. Конвертибилна Марка), así que los precios son siempre políticamente correctos.

Rebajas Huevos Kinder

Huevos Kinder "en oferta"

5 KM – Ambas entidades

El billete de 5 Marcos Convertibles reproduce los mismos motivos pero en dos versiones diferentes, una para Federación de Bosnia y Herzegovina, con los textos en alfabeto latino encima del cirílico, y otra serie para República Srpska en la que el alfabeto cirílico se antepone al latino. Se reproduce aquí el anverso en su versión para FBiH, y el reverso en la serie editada para la República Srpska.

Estos billetes están siendo retirados de la circulación y sustituídos progresivamente por monedas de 5 KM. El 31 de diciembre de 2009 será el último día en que serán de curso legal.

5 KM - FBiH - Anverso - Meša Selimović

5 KM - FBiH - Anverso - Meša Selimović

5 KM - RS - Reverso

5 KM - RS - Reverso

Anverso: Meša Selimović (1910-1982) es uno de los principales literatos en idioma serbocroata del siglo XX. Estudió lengua y literatura en Belgrado y luego regresó a Tuzla, su ciudad natal en Bosnia y Herzegovina, a trabajar como profesor. Durante la Segunda Guerra Mundial se unió a los partisanos y al PC de Yugoslavia, del que fue comisario político. La muerte de su hermano fusilado sin juicio por los partisanos por un delito de robo inspiró su obra más aclamada, El derviche y la muerte. Después de la guerra fue profesor en la universidad de Sarajevo, y trabajó en cine y teatro. Aunque su familia era musulmana y entre sus antepasados había prominentes miembros de la aristocracia otomana, en los últimos años de su vida se declaró públicamente serbio de religión islámica.

Reverso: Árboles.

10 KM – Federación de Bosnia y Herzegovina

10 KM - FBiH - Anverso - Mehmedalija Mak Dizdar

10 KM - FBiH - Anverso - Mehmedalija Mak Dizdar

10 KM - FBiH - Reverso

10 KM - FBiH - Reverso

Anverso: Mehmedalija “Mak” Dizdar (1917-1971) fue uno de los poetas más destacados de Bosnia y Herzegovina, miembro activo del movimiento partisano y director ejecutivo del diario de Sarajevo Oslobođenje (“Liberación”) durante los últimos años de la guerra mundial y las dos primeras décadas de la posguerra. Posteriormente fue director de una editorial. Su obra es mística y gnóstica, y busca inspiración en la cultura bosnia preotomana, en la heterodoxia de los místicos islámicos y en la lengua vernácula de Bosnia y Herzegovina. También defendió la independencia del idioma bosnio frente a las influencias del serbio. Actualmente una fundación lleva su nombre.

Reverso: Relieve de uno de los miles de stećci o tumbas monumentales medievales atribuidas a los bogomilos, y de las que hay grandes concentraciones en Stolac, municipio en el que nació y se crió Mak Dizdar.

10 KM – República Srpska

10 KM - RS - Anverso - Aleksa Santic

10 KM - RS - Anverso - Aleksa Santić

10 KM - RS - Reverso - hogaza de pan

10 KM - RS - Reverso - hogaza de pan

Anverso: Aleksa Santić (1868-1924), poeta serbio que nació y vivió la mayor parte de su vida hasta su muerte en Mostar, ciudad que en la época estaba integrada en el Imperio Austrohúngaro. Su obra es un fiel reflejo del tiempo en que vivió, ya que apela al sentimiento nacional eslavo frente a la dominación imperial recogiendo también la tradición otomana fusionada con la cultura herzegovina como señas de identidad. Sus poemas cantan a Mostar, a su río el Neretva, y al amor siguiendo el estilo tradicional de la sevdalinka. Su canción más popular todavía se canta hoy día: Emina.

Reverso: Hogaza de pan.

20 KM – Federación de Bosnia y Herzegovina

20 KM - FBiH - Anverso - Antun Branko Šimić

20 KM - FBiH - Anverso - Antun Branko Šimić

20 KM - FBiH - Reverso - Relieve en un stecak

20 KM - FBiH - Reverso - Relieve en un stecak

Anverso: Antun Branko Šimić (1898-1925) fue un poeta expresionista croata de Herzegovina, que creció entre Mostar y Zagreb y que murió a la temprana edad de 26 años. También muy joven, a los 19 años, fundó su primera revista cultural de la que sólo se editarían cuatro números. Poco después fundó otra, Juriš (“Ataque”), a imitación de la revista berlinesa Der Sturm, cumbre del expresionismo alemán del primer tercio de siglo. La vida de Juriš fue todavía más corta que la de la revista anterior, pero Šimić llegó a editar una tercera publicación, Književnik, “Literario”. Su producción poética no es muy extensa pero algunos poemas son considerados cumbres de la literatura croata del siglo XX.

Reverso: Relieve en un stećak o tumba monumental de la necrópolis de Radimlja, en Stolac, Herzegovina.

20 KM – República Srpska

20 KM - RS - Anverso - Filip Višnjić

20 KM - RS - Anverso - Filip Višnjić

20 KM - RS - Reverso - Gusle

20 KM - RS - Reverso - Gusle

Anverso: Filip Višnjić (1767-1834) nació en un pueblo al noreste de la actual Bosnia y Herzegovina, en aquellos tiempos una provincia del Imperio Austrohúngaro. Višnjić era un poeta y trovador ciego, al que algunos llaman “el Homero serbio” por la belleza y épica de sus versos. Vuk Karadžić, una especie de Nebrija que unificó y normalizó por primera vez el idioma serbio, fue contemporáneo de Višnjić y tomó nota de muchas de las canciones que compuso.

Reverso: Gusle, instrumento tradicional serbio de una sola cuerda que utilizaba Višnjić en sus representaciones.

50 KM – Federación de Bosnia y Herzegovina

50 KM - FBiH - Anverso - Musa Ćazim Ćatić

50 KM - FBiH - Anverso - Musa Ćazim Ćatić

50 KM - FBiH - Reverso

50 KM - FBiH - Reverso

Anverso: Musa Ćazim Ćatić (1878-1915) fue un erudito bosnio que cultivó la poesía, el ensayo, la crítica y que tradujo múltiples relatos y estudios. Se formó en madrasas de Bosnia y Herzegovina y Constantinopla en las que aprendió el árabe, el turco y el persa; también se matriculó en derecho en Zagreb pero no consiguió aprobar ningún examen. Sirvió en dos ocasiones en el ejército austrohúngaro, la última de ellas en Hungría donde contrajo tuberculosis, enfermedad que le causó la muerte. Entre los estilos que cultivó destacan la mística, el esoterismo y el erotismo, y tiene publicadas varias colecciones de libros.

Reverso: Relieve en piedra.

50 KM – República Srpska

50 KM - RS - Anverso - Jovan Ducic

50 KM - RS - Anverso - Jovan Ducic

50 KM - RS - Reverso

50 KM - RS - Reverso

Anverso: Jovan Dučić, nacido en la ciudad de Trebinje, al sur de Bosnia y Herzegovina, fue un poeta, escritor y políglota diplomático yugoslavo que vivió entre el último cuarto del s. XIX y la primera mitad del s. XX. Su obra más conocida en prosa es Blago Cara Radovana (“El tesoro del Emperador Radovan”), así como la colección de escritos Acta Diplomatica. Dučić era un nacionalista serbio que se opuso al nacimiento de la primera Yugoslavia monárquica, aunque luego trabajó a su servicio como diplomático, entre otros destinos en Madrid. Después de la ocupación de Yugoslavia por las tropas del Eje en la Segunda Guerra Mundial emigró a EE UU, donde colaboró con el Consejo Nacional de Defensa Serbio en América. En el año 2000 se cumplió el deseo que dejó en su testamento y sus restos fueron trasladados al nuevo monasterio de Gračanica que se eleva en un promontorio sobre la ciudad de Trebinje.

Reverso: Pluma, libro y anteojos.

100 KM – Federación de Bosnia y Herzegovina

100 KM - FBiH - Anverso - Nikola Šop

100 KM - FBiH - Anverso - Nikola Šop

100 KM - FBiH - Reverso - Fragmento de stećak

100 KM - FBiH - Reverso - Fragmento de stećak

Anverso: Nikola Šop (1904 – 1982) fue un escritor croata, poeta y traductor de latín que nació en Jajce (Bosnia y Herzegovina), estudió literatura comparada y ejerció como profesor en Belgrado, y desde 1941 vivió en Zagreb, donde murió. Católico y muy religioso, la poesía metafísica de Šop está cargada de referencias místicas que le causaron problemas con el régimen yugoslavo. Se le considera uno de los principales literatos croatas del s. XX.

Reverso: Nuevamente, fragmento del relieve de una tumba monumental medieval, en este caso el famoso stećak Zgošća, hallado en Kakanj pero expuesto actualmente en el Museo Nacional de BiH en Sarajevo. Este fragmento reproduce un torneo medieval.

100 KM – República Srpska

100 KM - RS - Anverso - Petar Kočić

100 KM - RS - Anverso - Petar Kočić

100 KM - RS - Reverso

100 KM - RS - Reverso

Anverso: Petar Kočić (1877 – 1916) fue un poeta, escritor y político serbio de Bosnia y Herzegovina. Después de la muerte de su madre, su padre ingresó como fraile en el monasterio en el que Kočić estudiaba primaria. Su educación se completó en Sarajevo y Viena, donde cursó Estudios Eslavos en la universidad. Participó en política desde joven, siendo un nacionalista serbio que llegó a ser diputado en el parlamento de Sarajevo. Su activismo le causó graves problemas con las autoridades austrohúngaras que dominaban el país. Fundó una revista, Otadžbina (“Tierra madre”), y publicó colecciones de cuentos y sátiras político-sociales.

Reverso: Pluma, libro y anteojos.

200 KM – Ambas entidades

El billete de 200 marcos convertibles, equivalente a poco más de 100 €, es un especímen que la mayoría de los bosniohercegovinos no han visto en su vida, muchos seguramente ni siquiera sabrán que existe. Quizá sea ésta la razón por la que es el único billete que por fin incluye el escudo de Bosnia y Herzegovina. Existe una única versión de este billete (el único caso en la política monetaria del Banco Central de BiH), y en él se alterna el orden de los textos en cirílico y latino.

200 KM - Anverso - Ivo Andrić

200 KM - Anverso - Ivo Andrić

200 KM - Reverso - Puente sobre el Drina

200 KM - Reverso - Puente sobre el Drina

Anverso: Ivo Andrić (1892 – 1975) es conocido mundialmente por habérsele concedido el Premio Nobel de Literatura en 1961, según palabras del jurado, “por la fuerza épica con la que ha reflejado temas y descrito destinos humanos de la historia de su país”. Andrić nació por casualidad en un pueblecito cerca de Travnik, en Bosnia y Herzegovina, en el seno de una familia croata católica que vivía en Sarajevo. Igual que en el caso de Nikola Tesla, por su relevancia internacional la figura de Andrić es reivindicado como croata, serbio o bosniohercegovino por cada uno de estos pueblos, aunque quizá sería más apropiado definirle como yugoslavo. Sus actividades políticas en su juventud le causaron problemas con las autoridades austrohúngaras, y posteriormente fue un funcionario y diplomático al servicio del Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos, o primera Yugoslavia unificada, siendo uno de sus destinos la Embajada en Madrid (1928). La obra de Andrić encuentra en Bosnia y Herzegovina su principal fuente de inspiración, con numerosas referencias históricas adornadas con ricos arcaísmos y turcismos. Sus obras más destacadas, muchas de ellas traducidas al español, son Un puente sobre el Drina, Crónica de Travnik, La señorita, o Café Titanic y otras historias.

Reverso: Puente sobre el Drina en la ciudad bosnioherzegovina de Višegrad, el famoso puente que sirve de título a la obra más conocida de Andrić y como escenario para describir la vida de una sociedad que ve cómo el Imperio Turco les absorbe e impone su ley, para luego ser dominados por las autoridades austrohúngaras.

.

Post Scriptum: Imágenes tomadas del blog Billetes de Banco. Entrada dedicada a mi padre Julián, amante de la numismática y la filatelia, y a Nelly, que me animó varias veces a dedicar algo de tiempo a esta cuestión.

Publicado en Curiosidades, Política | Etiquetado: , , | 7 Comentarios »

Mostar lleva un año sin alcalde y el Alto Representante vuelve a intervenir.

Publicado por Miguel G. Lázaro en noviembre 5, 2009

El Alto Representante para Bosnia y Herzegovina, Valentin Inzko, ha ordenado el pasado viernes 30 de octubre que se repitan elecciones municipales en la ciudad de Mostar en un plazo de 30 días para resolver el atasco institucional en que está hundida esta ciudad, sin alcalde desde las elecciones de octubre de 2008. La lista vencedora, del Partido de Acción Democrática (SDA), no ha conseguido que su candidato para la alcaldía sea aprobado en el Consistorio debido a las restricciones del sistema electivo, que había sido también impuesto por la Oficina del Alto Representante (OHR) en 2004. Al menos en 16 ocasiones se ha repetido el proceso de votaciones, sin éxito, lo que ha impedido formar equipo de gobierno y por tanto establecer las políticas municipales y aprobar los presupuestos. Como consecuencia, desde marzo de 2009 los empleados municipales no reciben sus salarios.

Puente de Mostar

Puente viejo de Mostar

Mostar es la tercera ciudad por importancia de Bosnia y Herzegovina después de Sarajevo y de Banja Luka,  capitales del Estado y de la entidad de República Srpska, respectivamente, y también el centro urbano más importante en el que la comunidad croata es mayoritaria. Mostar era una ciudad multiétnica en los últimos días de Yugoslavia, con alrededor de un 35% de bosniacos (bosnios musulmanes), un 34% de croatas y un 19% de serbios (censo de 1991), pero la guerra provocó la expulsión de los serbios por las fuerzas unidas de croatas y bosniacos, que una vez concluida la limpieza étnica se dedicaron a matarse entre sí con terrible saña. Como consecuencia hubo miles de víctimas civiles y decenas de miles de personas que huyeron y nuncan han regresado, la ciudad quedó arrasada y el puente viejo, símbolo de la ciudad por el que recibe su nombre (most = puente), se hundió en las aguas del Neretva bajo el peso de las bombas croatas.

Después de la guerra la comunidad croata se convirtió en la más numerosa y poderosa de la ciudad, comenzando una política de intimidación contra los bosniacos que perpetuó la división entre el Mostar este (croata) y el oeste (bosniaco), siguiendo el eje del bulevar central que divide el casco urbano y que había sido línea de frente. La tensión en la ciudad hizo que durante bastante tiempo fuera equiparado con Beirut. Para contrarrestar el peso demográfico croata se estableció un sistema de equilibrios que consistió en dividir la ciudad en seis distritos, la mitad de los cuales controlaría cada comunidad. El equipo de gobierno local lo formaba un alcalde elegido por voto mayoritario, un teniente de alcalde de la otra comunidad y un representante por cada distrito; además, la administración municipal se duplicó, existiendo estructuras independientes para cada mitad de la ciudad: dos servicios de correos, dos empresas públicas de transporte, dos servicios de parques y jardines, dos compañías eléctricas, etc, etc… La debilidad ejecutiva del alcalde y el enorme coste de la administración municipal hicieron que el Alto Representante Paddy Ashdow interviniera en 2004, imponiendo un nuevo estatuto para la ciudad que eliminaba los distritos, preveía la gradual unificación de los servicios municipales, y establecía un sistema electivo del alcalde que obligaba a pactar a las partes, pues el alcalde debía obtener dos tercios de los votos del consistorio para ser elegido.

El sistema funcionó bien tras las elecciones de 2004 gracias al pacto de la época entre los dos principales partidos bosniaco (SDA) y croata (HDZ), en virtud del cual los representantes del SDA en el ayuntamiento de Mostar votaron a favor del candidato croata del HDZ. Pero en 2008 la situación se vino abajo por la ruptura de este pacto y porque ninguno de los bloques presentes en el consistorio tiene mayoría de 2/3 para imponer a su alcalde. Es más, el estatuto impuesto por el Alto Representante establece que si después de dos votaciones en el Consistorio no se logra 2/3 de los votos a favor de un candidato, se realizará una tercera votación en la que el vencedor será el que consiga una mayoría cualificada de 18 votos (la mitad más uno sobre los 35 representantes municipales), y que en el caso de empate, será nombrado alcalde el más joven de los dos candidatos. Tanto SDA, vencedor por número de votos y representantes en las elecciones, como HDZ quieren imponer a su candidato, pero ninguno tiene apoyos para lograr la mayoría de 2/3 ni la cualificada de 18 votos. Cuando en las sucesivas votaciones se llegaba a la tercera ronda y se preveía un empate, alguno de los representantes de una de las partes se abstenía para evitar la igualdad de votos y que la alcaldía llegara al candidato más joven.

La población de Mostar es así rehén de los juegos e intereses de estos partidos políticos y de la imposición arbitraria de la Oficina del Alto Representante de un estatuto que crea una situación única en el país con un sistema que favorece a la minoría otorgándole capacidad de bloqueo. Y es que el sistema electoral establecido en el estatuto divide a partes iguales 18 escaños entre los seis distritos de la posguerra, y los 17 restantes entre el total de los votos considerando Mostar como un distrito único. De esta forma, los tres distritos bosniacos tienen asegurados al menos 9 representantes de sus partidos nacionales con muchos menos votos que los necesarios en los tres distritos de mayoría croata, mucho más poblados.

Los políticos croatas del HDZ y de los otros dos partidos con representación (el HDZ 1990, escindido de HDZ en 2006, y el NS) se resisten a ceder la alcaldía al representante bosniaco del SDA pese a que haya sido el partido vencedor de las elecciones, y destacan la injusticia de un sistema impuesto por la comunidad internacional que favorece a la minoría, cuando tales disposiciones no existen en otras ciudades como Sarajevo o Banja Luka, cada una dominada abrumadoramente por una comunidad (bosniaca y serbia, respectivamente). El SDA bosniaco por su parte defiende el derecho a la alcaldía en virtud de su diferencia de más de 4.000 votos sobre el HDZ.

Mostar es ciertamente el único caso en toda Bosnia y Herzegovina en el que las elecciones no se deciden por mayoría simple sino que se ha establecido un sistema de cuotas que favorece a una minoría. El Alto Representante, el virrey de la comunidad internacional, tiene la capacidad de imponer la ley en este maltrecho país y en Mostar decidió proteger a la comunidad bosniaca. El pacto de 2004 se vino abajo por la derrota del HDZ en las elecciones, y por el peso político y simbólico que tiene Mostar para la comunidad croata de Bosnia y Herzegovina. Y es que cuando en 1995 se fijaron los términos del armisticio en el tratado de paz se decidió crear dos entidades, una bajo control de la mayoría serbia, la República Srpska, y otra que debían compartir musulmanes y croatas, la Federación de Bosnia y Herzegovina. Tres comunidades (o “pueblos constituyentes”) pero sólo dos unidades político-administrativas, lo que significó que se rechazaron las demandas croatas de tener su propia entidad; en cambio, debían compartir el territorio con los musulmanes en la Federación, que casi a modo de compensación fue a su vez dividida en 10 cantones autónomos, para que al menos la comunidad croata tuviera control pleno sobre aquellos pedazos en los que tuvieran mayoría de población. Igual que los bosniacos controla la capital, Sarajevo, y los serbios la segunda ciudad del país, Banja Luka, la comunidad croata se resiste a ceder Mostar, la ciudad principal de la mitad sur del país, de Herzegovina.

Las contradicciones políticas de Bosnia y Herzegovina quedan tristemente al descubierto en esta estrambótica situación, donde los bosniacos, que en el resto del país defienden escrupulosamente la regla de la mayoría, en esta ciudad se agarran a las cuotas que impuso el Alto Representante a su favor. Los croatas, en cambio, que defienden las cuotas en todas las instituciones estatales y la administración tripartita como garantía de defensa de sus intereses ante su inferioridad numérica frente a bosniacos y serbios, en Mostar juzgan la protección de la minoría como injusta y defienden el sistema mayoritario. Ambos bloques se han enrocado en la defensa de sus candidatos no por la calidad de sus programas o su capacidad gestora sino por su afiliación étnica. Y el Alto Representante, cuya responsabilidad en el estancamiento es innegable, tan sólo mete el acelerador e impone la celebración de nuevas elecciones.

Algunos ciudadanos de Mostar, hartos del ambiente de enemistad entre la zona este y la oeste y desesperados por el estancamiento político en el ayuntamiento, en marzo de 2009 se manifestaron pidiendo una solución y proponiendo su propio candidato para alcalde: ¡un asno!

el asno candidato en Mostar

El candidato popular para alcalde de Mostar.

Fuentes: International Crisis Group (“Bosnia: A Test of Political Maturity in Mostar“), Oficina del Alto Representante – OHR (Estatuto de la ciudad de Mostar y decisión para repetir el proceso)

Publicado en Noticias, Política | Etiquetado: , , , | 15 Comentarios »

Música – ¿De quién es esa canción?

Publicado por Miguel G. Lázaro en octubre 16, 2009

Adela Peeva, directora y productora de cine y documentales, estaba sentada a la mesa con amigos de varios países de los Balcanes cuando los músicos del restaurante comenzaron a tocar una canción. Los comensales se pusieron entonces a discutir sobre el origen de esa pieza popular, conocida por todos, y por todos considerada propia. Impresionada por la coincidencia, y por la pasión con la que cada uno defendía su respectiva versión, Adela Peeva realizó un documental titulado “Cia e tazi pesen?”, o “¿De quién es esta canción?”. El resultado, del que aquí se ofrece un extracto subtitulado al inglés, es una hermosísima muestra de los orígenes comunes de muchas tradiciones de esta región, y un tristísimo ejemplo de cómo los nacionalismos y la demagogia destrozan elementos de unión.

Gracias Maida, por pasarme este enlace. Y no, no lo conocía :-)

Publicado en Música | Etiquetado: , , , , , | Deja un Comentario »

Aumenta la tensión en Bosnia y Herzegovina

Publicado por Miguel G. Lázaro en octubre 7, 2009

La siempre inestable situación en Bosnia y Herzegovina ha empeorado notablemente durante el primer fin de semana de octubre, en el que se han producido una serie de incidentes violentos que han hecho aumentar la tensión en la entidad de Federación de Bosnia y Herzegovina (mitad del país compartida por los bosniacos musulmanes y los croatas, mientras que los serbios dominan la otra mitad, llamada República Srpska).

En Sarajevo, capital del Estado y de la entidad de Federación, se produjeron tres incidentes que a priori parecen no tener relación entre sí: el sábado 3 de octubre un hombre disparó contra los participantes en una carrera popular e hirió a dos mujeres; el domingo la policía se enzarzó a tiros con dos ladrones de coches en el barrio de Grbavica y el lunes un adolescente fue apuñalado en un tranvía.

Bosnia y Herzegovina - Siroki Brijeg 3A esta escalada de violencia urbana se unió la muerte de un hincha del equipo de fútbol de Sarajevo en la ciudad de Široki Brijeg, en el suroeste del país, donde se iba a disputar un partido de liga entre el equipo local y el de la capital. No está claro quién comenzó las provocaciones, si los hinchas venidos desde Sarajevo o los locales, pero la tarde del domingo Široki Brijeg vivió una batalla campal en la que además del fallecido hubo al menos otros dos heridos por disparos, medio centenar de contusionados y numerosos destrozos, incluido un coche de policía quemado. El incidente tiene especial gravedad porque revela las tensiones étnicas no cerradas en el país, ya que Široki Brijeg es un municipio habitado mayoritariamente por croatas. El fallecido, Vedran Puljić, de 24 años, era un hincha también croata del Sarajevo F.C. y junto con otros centenares de aficionados se había desplazado a animar a su equipo a la ciudad sureña.

Según informa la prensa local, tanto la policía municipal como los hinchas del Široki Brijeg no esperaban una afluencia tan masiva de seguidores del Sarajevo, quienes a su vez acusan a los locales de haberles recibido con pedradas, insultos y posteriormente disparos. Parece ser que durante los disturbios un individuo consiguió arrebatar la pistola a un policía y abrió fuego contra los hinchas del Sarajevo; el agresor fue detenido, pero el martes 6 de octubre se escapó del calabozo de los juzgados.

El incidente ha tenido graves consecuencias en la entidad croato-musulmana. Después de su regreso a Sarajevo, los hinchas del equipo capitalino como medida de protesta bloquearon la principal calle del centro durante casi 24 horas, impidiendo la circulación de los tranvías por toda la ciudad. En Široki Brijeg se manifestaron el día siguiente unos 2.000 jóvenes pidiendo la dimisión del Primer Ministro y del Ministro del Interior del cantón de Herzegovina Occidental, del que es capital esta ciudad. En la marcha se exhibieron banderas croatas, pancartas con lemas nacionalistas (“Za Dom spremni”, saludo de la época de dominio fascista de Croacia y que se puede traducir como “listos para la patria/el hogar”), y se corearon lemas contra los musulmanes y contra Bosnia y Herzegovina.

Un analista se pregunta en el periódico de Sarajevo Dnevni Avaz si estos acontecimientos son casuales o están provocados con la intención de causar una crisis en la entidad cohabitada por los croatas y los musulmanes, justo unos días antes de que se produzca una crucial reunión en Butmir, la base militar de las fuerzas militares internacionales en Sarajevo,  entre las elites políticas locales y el subsecretario de Estado de EE UU y Carl Bildt, ministro de AA EE de Suecia, país que ostenta actualmente la presidencia de la Unión Europea. En dicha reunión se discutirán los mecanismos para acelerar el ingreso de Bosnia y Herzegovina en la UE y en la OTAN, un proceso continuamente en entredicho por la arquitectura del país después de la preguerra, dividido en tres territorios autónomos (Federación, República Srpska y el pequeño Distrito de Brčko), en el que de forma mayoritaria sólo la comunidad musulmana se identifica con el Estado en el que vive, mientras que los políticos serbios y croatas mayoritariamente boicotean cualquier intento de afianzar las estructuras estatales.

La situación es tan grave que el periódico croata Jutarnji List abría su portada del 7 de octubre con el titular “En Bosnia otra vez como antes de la guerra”, reflejando un sentimiento compartido por la mayoría de los habitantes del país. No es probable que la tensión desemboque en un nuevo conflicto abierto, pero se preguntaba este analista si todos estos incidentes no están encaminados a demostrar que no sólo el Estado de Bosnia y Herzegovina es inviable, sino que también lo es la entidad de Federación, lo que podría alentar las demandas de los sectores croatas nacionalistas de tener su propia entidad. La víctima del disparo en Široki Brijeg era un croata que residía en Sarajevo; si llega a haber sido un musulmán sería difícil prever las consecuencias.

Portada de Jutarnji List del 7 de octubre

Portada de Jutarnji List del 7 de octubre

Publicado en Noticias, Política | Etiquetado: , , , , , , | 7 Comentarios »

Bosnia y Herzegovina: Una reflexión sobre un despropósito.

Publicado por Miguel G. Lázaro en junio 11, 2009

Recién estrenado en su cargo en Bosnia y Herzegovina, un embajador de uno de los grandes Estados de la Unión Europea reconoce que no había imaginado que la situación pudiera ser tan grave: “Aquí ocurre algo que no había visto en toda mi carrera, y es que me reúno con los ministros y jefes de Gobierno y de Estado para decirles lo que tienen que hacer y cómo; si hiciera esto en cualquier otra parte del mundo al día siguiente me expulsan del país.” Seguramente, pero a este embajador no le expulsarán de Bosnia y Herzegovina porque éste es un país radicalmente diferente a cualquier otro, ¿o acaso alguien se imagina al embajador alemán concediendo una entrevista a El País y diciendo lo que tiene que hacer España para mejorar su situación económica, o emitiendo un juicio sobre qué deberíamos hacer para acabar con ETA, por ejemplo? En Bosnia y Herzegovina eso ocurre con frecuencia y las opiniones de los diplomáticos llegan incluso a la portada de los periódicos, lo que da una medida de la importancia que se le concede a sus declaraciones.

Embajadores y gobernantes extranjeros, incluido el gobernador de Maryland, EE UU, exponen en los periódicos de Sarajevo sus reflexiones sobre la situación.

Embajadores y gobernantes extranjeros, incluido el gobernador de Maryland, EE UU, exponen en los periódicos de Sarajevo sus recomendaciones y reflexiones sobre la situación en Bosnia y Herzegovina.

Y es que los embajadores extranjeros hacen mucho más que preocuparse por las relaciones entre los Estados que representan y Bosnia y Herzegovina. En Sarajevo juegan a la política como peones en esta interminable partida de ajedrez que lleva en tablas desde 1995, cuando por fin se terminó la guerra y comenzó la lenta e inacabable construcción de la paz. Aquello sucedió en la pequeña ciudad de Dayton, EE UU, en noviembre de 1995, y allí se reunieron los presidentes de Bosnia y Herzegovina, Croacia y Serbia para fijar unos términos de paz que también apoyaron con su firma los presidentes de EE UU, Rusia, Francia, Gran Bretaña y Felipe González como enviado especial de la Unión Europea. Con aquella firma múltiple asumían todos ellos el compromiso y la responsabilidad de trabajar por la paz y la estabilidad del país, y para ello crearon un organismo, el llamado Comité de Implementación de la Paz o PIC (Peace Implementation Council) y una figura, el Alto Representante, que serían los encargados de velar por la aplicación de dichos acuerdos. De ello hace una larguísima década y media, y así seguimos.

No es ninguna tontería recordar que en 1957 se sentaron en Roma alemanes, franceses, italianos, belgas y holandeses y luxemburgueses, gentes que una década antes se habían matado de la forma más horrible que la humanidad ha conocido, pero que ahí estaban, firmando unos tratados de cooperación económica y buena voluntad que sembraron la semilla de lo que hoy es la Unión Europea. En Bosnia y Herzegovina, en cambio, han pasado casi quince años desde el fin del horror y todavía parece que las heridas de la guerra no sólo no se cierran, sino que se gangrenan sin remisión.

Lo inaudito es que éste es un caso para el que todo el mundo parece tener clara la solución, que pasa por la aplicación de la receta de Dayton y el ingreso del enfermo sanado en la Unión Europea. Así lo reconocen los líderes políticos locales, y en ello han trabajado decenas de miles de expertos internacionales y se han invertido centenares de miles de millones. Si la integración europea es la zanahoria la Comunidad Internacional posee además una completa gama de palos, de los cuales el más terrorífico es la llamada “Autoridad de Bonn” concedida por el PIC al Alto Representante, y que le dota de la autoridad de destituir cargos democratica y soberanamente elegidos si se considera que suponen un obstáculo a la aplicación del plan de paz. Ahí es nada, el virrey echando a un alcalde, a un ministro o al mismísimo presidente del gobierno.

El Comité de Implementación de la Paz y su Alto Representante son una especie de gabinete médico que uno pensaría que en principio debería ser infalible, por la sencilla razón de que en él están todos, absolutamente todos: Naciones Unidas y la mayoría de sus agencias especializadas, la OSCE, la OTAN, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial, por supuesto EE UU y Rusia, y con ellos hasta 55 países a título individual, entre ellos Albania, Marruecos, Arabia Saudí, Ucrania, Omán o Malasia. Por descontado también está la Comisión Europea, que se ha traído a su policía y al ejército. Es decir, la crème de la crème de la geopolítica mundial. Sólo falta China, que dejó de inmiscuirse formalmente en los asuntos de Bosnia y Herzegovina en 2000.

De esta forma, si es cierto que en el mundo hay muchos Estados dominados de alguna forma por otros, no hay ninguno sometido a la voluntad de tantos otros como Bosnia y Herzegovina. Y todos ellos y muchos otros dedican sus energías y montones de dinero a trabajar por ese objetivo común de Dayton y la integración europea, un objetivo sacrosanto y asumido por todos.

Pero lo cierto es que cualquiera que haya trabajado en el país o que esté al tanto de lo que ocurre aquí conoce las dificultades que conlleva cualquier iniciativa que suponga la cooperación entre las partes que se enfrentaron en la guerra. El Estado central es débil e ineficaz, las entidades van cada una por su lado, la limpieza étnica se consolida día a día, la mitad serbia admite sin tapujos que quiere independizarse, croatas y musulmanes se hacen la puñeta en la mitad que comparten y con especial inquina en la dividida ciudad de Mostar, cada comunidad estudia un currículo diferente, y así un triste y larguísimo etcétera.

Es inevitable preguntarse qué está fallando aquí. Parece que todos tienen asumida la receta, los médicos controlan casi en su totalidad al paciente, pero éste no quiere tomarse la medicina. Una UVI con 4 millones de internos es una visión terrorífica, pero Bosnia y Herzegovina no es otra cosa. Está claro que los primeros responsables son los propios bosnioherzegovinos, pero cabría preguntarse si la Comunidad Internacional está haciendo lo más apropiado, o si aquellos acuerdos de Dayton, pese a detener la matanza, se equivocaron al diseñar el mecanismo que debería crear la paz.

Mientras tanto, miles de personas dedicamos todas nuestras energías a intentar que este país salga hacia delante, manejando ingentes recursos puestos a nuestra disposición por la Comunidad Internacional. Cuando no se trabaja con personas sino con instituciones y se busca cualquier tipo de cooperación entre ellas se acaba dudando de que merezca la pena tanto desvelo, porque sencillamente las partes no quieren colaborar entre sí o peor aún, utilizan cada oportunidad que se les brinda para torpedearla. Es inútil medicar a un enfermo si en cuanto te das la vuelta escupe la aspirina. Como con Dayton, todavía hoy el enfermo dice sí a cualquier tratamiento o proyecto, promete colaboración y recursos y alaba y agradece los esfuerzos, y uno acaba concluyendo que definitivamente le están tomando el pelo.

Es terriblemente frustrante dar lo mejor de uno mismo y comprobar que no sirve para nada, hasta que acabas cometiendo el pecado de pensar si tanta atención, mimos y cuidados son contraproducentes. Menos mal que cuando unos nos quemamos siempre llegan otros que, después del desconcierto inicial como ese embajador recién llegado, se dedican cargados de energía a alimentar la batería de este despropósito.

Publicado en Política | Etiquetado: , , , , | 11 Comentarios »

Visitar los Balcanes es seguro… ¡si no te metes en líos!

Publicado por Miguel G. Lázaro en mayo 5, 2009

Hace un par de años una pareja de amigos venía a visitarme a Montenegro y me costó algo de trabajo convencerles de que no se preocuparan,  que nadie les iba a robar el coche ni la cámara, que no había minas en el país, sólo en Croacia y en Bosnia y Herzegovina y que cada vez menos, sólo en zonas recónditas y bien señalizadas… Tuve pues que insitir en que no iba a pasar nada, que a lo máximo podían sufrir el acoso de algún poli corrupto en búsqueda de una excusa para ponerles una multa, pero que ésta es una región segurísima en la que se puede caminar a cualquier hora del día y de la noche sin miedo a atracos, en que sólo hay que temer a los rateros en el transporte público o en las zonas más turísticas de las grandes ciudades.

A mediados de abril, sin embargo, se montó por aquí un escándalo fenomenal porque el Ministerio de Asuntos Exteriores del gobierno británico prevenía a sus nacionales de un riesgo bajo de terrorismo y crimen organizado en Croacia, que podían causar ataques indiscriminados en lugares frecuentados por extranjeros. No obstante, añadía el aviso, la tasa de crímenes en Croacia es baja y son raros los delitos con violencia. Pese a todo las autoridades y medios de comunicación croatas se rasgaron las vestiduras, temiendo que los más de 250.000 británicos que cada año visitan sus costas eligieran otros destinos. Pero ¿cuáles? si hoy día parece que nadie se libra de la amenaza del terrorismo. Sin ir más lejos, para España el Foreign Office avisa de un riesgo “alto” de terrorismo, igual para EE UU, mientras que para Francia o Italia la amenaza es “general”… habrá que ver si esto importa mucho a los millones de británicos que visitan Ibiza, Levante y la Costa del Sol, Roma, París, la Costa Azul o Sicilia, pero es que los croatas tienen mucho amor propio y cualquier crítica a su país, por leve que sea, tiene un sorprendente efecto Fuenteovejuna.

Aunque les cueste reconocer que existe cierta inseguridad, lo cierto es que el crimen organizado croata y sus métodos terroristas demostraron su poder asesino el octubre pasado, y por triplicado. La primera víctima fue Ivana Hodak, una joven abogada hija de un famoso letrado que defiende a un general acusado de tráfico de diamantes durante la guerra de los años noventa; la alarma social por la ejecución de Hodak de dos tiros en la cabeza le costó el puesto a los ministros de Interior y Justicia y al jefe de policía, pero tan sólo dos semanas después morían Ivo Pukanik y Niko Franić por la bomba colocada en los bajos del coche del primero. Pukanik era el propietario de un semanario de análisis político famoso por sus investigaciones y denuncias de corrupción y contra el crimen organizado, y Franić el director de publicidad.

Cartel en Doboj (B&H) con Branislav Garic pidiendo el voto para el SDS en las elecciones municipales de octubre de 2008

Cartel en Doboj (B&H) con Branislav Garic pidiendo el voto para el SDS en las elecciones municipales de octubre de 2008

Sobre estos crímenes se ciñe la tenebrosa sombra del crimen organizado, que prosperó en toda la región durante la década de los noventa, aprovechando la desintegración de los poderes públicos y la desestructuración social causadas por las guerras y las crisis. Las conexiones entre política y crimen organizado son ampliamente reconocidas por algunos, y obscenamente sospechosas en muchos otros casos, empezando por el magnicidio del primer ministro serbio Zoran Đinđić en marzo de 2003, hasta el más reciente asesinato de un parlamentario albanés, el pasado 2 de mayo.  Hace apenas 10 días, el domingo 26 de abril el vicepresidente del partido SDS de la República Srpska de Bosnia y Herzegovina, Branislav Garić, era asesinado también a tiros en su oficina en Doboj por un empresario de la construcción, generoso donante del partido y habitual beneficiario de grandes contratas públicas. Y también recientemente se conocía la sentencia a 30 años de un joven acusado de colaborar en el asesinato de Duško Jovanović, editor del periódico montenegrino Dan, en mayo de 2004. El penado, un antiguo campeón de karate, ha anunciado que recurrirá la sentencia, pero de cualquier forma se le condena por colaborar en el asesinato (que no cometerlo) de este veterano periodista, crítico implacable del todopoderoso zar montenegrino Milo Djukanović.

En todos estos casos, como en otros que no he mencionado, se enmarañan los entresijos del poder económico y político, las deudas en dinero o en favores, intereses ocultos o más evidentes, pero siempre con la tónica de que aunque los sicarios puedan ser arrestados los que han decidido la ejecución se acaban librando.

Los croatas no dejan de tener su parte de razón. Es perfectamente seguro venir a bañarse a la costa dálmata, como lo es también a la montenegrina, o visitar Sarajevo o Belgrado, siempre, claro está, que el visitante no aproveche su estancia para intentar hacer dinero a base de chanchullos turbios con gente peligrosa. Así pues, que quien quiera y pueda venga y disfrute de esta hermosa y apasionante región, sin ningún miedo, pues estará más seguro aquí que paseando por las calles de cualquier ciudad española.

Publicado en Noticias, Política | Etiquetado: , , , , , , | Deja un Comentario »

A propósito del himno de Bosnia y Herzegovina

Publicado por Miguel G. Lázaro en abril 24, 2009

Un sábado de primavera alguien organiza una parrillada en la casa de campo y entre ćevapis y cervezas comienzan a cantar, lo que es una muy bonita costumbre que comparten todos los balcánicos. A un par de francesas del grupo les da por entonar la Marsellesa, a lónsenfáns de la Pa-tríííiiie, seguidas por un bosnio que continúa con una canción más grave pero también muy sonora, yedna si yedina, repite. Cuando termina nos explica que es el himno de Bosnia y Herzegovina, una canción muy bonita que habla de que el país se extiende entre ríos, el Sava, el Drina, el Una, y que es un país que amamos, un país para todos.

Ese himno fue compuesto en 1995 por Dino Merlin, adaptando una canción tradicional de sevdalinka, que es un género popular bosnio.

Una y única (en castellano)

Tierra milenaria
Juro serte fiel
Desde el mar hasta el Sava
Desde el Drina hasta el Una

Una, única
Mi patria
Una, única
Bosnia-Herzegovina

Dios que te cuide
Para las generaciones venideras
Tierra de mis sueños
De mis abuelos

Una, única
Mi patria

La versión original en bosnio(croata/serbio) está aquí.

Al bueno de Dino Merlin este hit le duró sólo 3 años, que es el tiempo que el himno estuvo en vigor, hasta 1998, cuando decidieron cambiarlo por las quejas de los serbios de Repúblika Srpska, que decían que en él no se hacía mención a las otras comunidades del país, la serbobosnia y la croatobosnia. Lo cierto es que tampoco alude a los bosnios musulmanes, pero los serbios tenían que quejarse por algo porque probablemente no les gustaba que se repitiera tanto aquello de “una única”, jedna si jedina.

Así que en 1999 adoptaron un himno sin letra, y finalmente en febrero de este año 2009 han elegido el texto:

Himno de Bosnia y Herzegovina (Intermetso)

Eres de alma resplandeciente
Llama eternal
Madre tierra Bosnia nuestra
A tí pertenezco

De cielo de azul divino
Herzegovina
En el corazón llevo tus ríos
Y tus montañas

Orgulloso y célebre
Linde ancestral
Habitarás en nuestro corazón
Por los siglos de los siglos

Generaciones de tus hijos
Dicen al unísono:
Vamos al futuro
¡Todos juntos!

Como casi nada en este país, el himno tampoco es en absoluto inocente. Unos versos tan breves no permiten mucha literatura, pero llama la atención que las tres primeras estrofas se centran en mencionar tres áreas geográficas diferenciadas: Primero Bosnia, que  es la región norte del país, más continental en clima, apariencia y costumbres;  a continuación Herzegovina, la zona centro-sur, de paisaje y clima más mediterráneo, con Mostar como ciudad principal; y por último incluye Krajina, “Krajina predaka”, que me he permitido la libertad de traducir como “linde ancestral”, aprovechando que krajina significa a la vez zona fronteriza (con el sentido de las marcas de la Edad Media o el limes romano) pero también es un topónimo muy usado en las lenguas eslavas: el nombre de Ucrania significa precisamente eso, y en nuestro caso es la región que recorre la frontera noroeste entre Croacia y Bosnia y Herzegovina y que fue zona fronteriza entre los imperios Turco y Austrohúngaro, poblada con serbios para que actuaran como tapón y posteriormente zona de cruentos sucesos (en los que los serbios han sido principalmente víctimas) durante la Segunda Guerra Mundial y las guerras de los años noventa.

 

Mapa de la Krajina hacia 1750

Desde Istria hasta Belgrado, la Krajina separa Austria y Hungria (Mađarska) del Imperio Turco (Osmansko Carstvo) hacia 1750

Así pues el himno incluye explícitamente tres territorios, Bosnia, Herzegovina y Krajina, porque cada uno es comúnmente identificado o reivindicado por cada uno de los tres pueblos mayoritarios del país, bosnios musulmanes, croatas y serbios. Los musulmanes son bosnios, bošnjaci, los serbios retuvieron las Krajinas hasta casi el final de la guerra, y los croatas intentaron dominar la Herzegovina, donde cometieron terribles crímenes contra los bosnios musulmanes y donde la convivencia sigue siendo difícil hoy día, especialmente en ciudades como Mostar o Stolac.

La última estrofa termina con ese “vamos al futuro todos juntos!”, que nos invita a preguntarnos cuántos de los habitantes del país terminan de creérselo o sencillamente a cuántos les gusta la idea. Es el problema de este país, se intenta hacer Estado y nación cuando el concepto de nación es aquí ajeno a la idea de Estado de B&H.

Y es que de esas tres comunidades que viven en el país, la mayoría de los croatas y muchos serbios tienen otro pasaporte, casi todos ellos animan a representantes deportivos de otros países, han copiado las leyes de los Estados vecinos para organizar los territorios que controlan, y en general hacen todo lo que pueden por evitar que el país en el que realmente han nacido, se han criado y vivido sea un lugar más fácil para todos. La otra comunidad, la bosnia musulmana y una minoría serbia y croata, sí que creen en el concepto “Bosnia y Herzegovina” y trabajan en ello como en el caso que nos ocupa, cediendo al aceptar cambiar un himno en principio inocente para intentar integrar a los que se sienten excluidos. Al mencionar Bosnia, Herzegovina y Krajina podría considerarse que la letra es inclusiva; otros pensarán que de facto sanciona la división; en cualquier caso es reflejo fiel de lo que es este país.

Y así estamos, sufriendo las consecuencias de odios latentes generados hace décadas (me resisto a aceptar que son seculares), las desgracias causadas en los años noventa por su avivamiento por los nacionalistas criminales (de todos los bandos sin excepción), y la hipoteca de una paz mal impuesta y mal gestionada, en primer lugar por los propios habitantes de B&H. Es por ello que estos esfuerzos por crear nación pese a ser sin duda legítimos, pueden en última instancia llegar a ser contraproducentes si antes no se ha conseguido hacer tabla rasa, o al menos limar las puntas de los nacionalismos que continuamente lo torpedean. El proceso de construcción de un Estado es lento, sobre todo después de una guerra, pero uno podría preguntarse si aquí no estamos empezando por el tejado.

Es por esto que en la situación actual y con ese ruego final, “vamos al futuro todos juntos”, considerando que en realidad todos los himnos son por definición cantos al sol, el de Bosnia y Herzegovina definitivamente se lleva la palma. Pero al menos tiene letra, para bien o para mal. Ahora ya sólo quedan dos Estados en Europa cuyos temas patrios no tienen texto: San Marino y España.

 

NOTA: La traducción del himno en vigor (Intermeco) carece de cualquier rima y estilo “hímnico” porque la he hecho yo, así que si alguien se anima a hacer una versión más fiel al original y me la envía la publicaré con mucho gusto. En Wikipedia también se explica el origen del apodo “Intermetso”.

NOTA 2: Un amigo y lector de este blog me ha llamado para hacer una interesante apreciación, y es que el autor tanto de la música como del texto es Dušan Šeštić [Dushan Sheshtits], un serbio de Bosnia, compositor de profesión, que ganó los dos concursos públicos que las autoridades organizaron para seleccionar la partitura y letra del himno nacional. La hija de Dušan, Marija Šeštić, fue con tan solo 20 años la representante de Bosnia y Herzegovina en el concurso de Eurovisión de 2007 con la romántica canción de “Río sin nombre“.  Ambos, padre e hija, son exponentes de que también la minoría serbia puede hacer nación, pues el que una joven serbobosnia represente B&H en un concurso del impacto mundial de Eurovisión no es ninguna tontería. Ha debido ser de las pocas veces en que serbios y bosnios coincidieron en un deseo y apoyo común para el país.

Muchas gracias, Isi.

Publicado en Curiosidades, Política | Etiquetado: , | 4 Comentarios »

2 de cada 3 serbios no denunciarían a Mladić

Publicado por Miguel G. Lázaro en enero 27, 2009

Poster de "Se busca" del Dpto. de Estado de EE UU de marzo de 2000. Milosevic y Karadzic ya han caído. Sólo falta Mladic.

Poster de "Se busca" del Dpto. de Estado de EE UU de marzo de 2000. Milosevic y Karadzic ya han caído. Sólo falta Mladic.

Sólo el 14 % de los serbios denunciarían a las autoridades el paradero de Ratko Mladić si lo supieran, según una encuesta publicada en Belgrado el pasado viernes 23. El 21 % de los encuestados respondieron que no sabrían qué hacer, mientras que el 65 % dijeron que no denunciarían la localización de Mladić, Jefe del Estado Mayor del Ejército de República Srpska y acusado de crímenes contra la humanidad por el cerco de Sarajevo, y de genocidio por la matanza de Srebrenica.

Por esta información se ofrecen dos recompensas, una de 5 millones de dólares del Gobierno de EE UU, y otra de 1 millón de euros por el Gobierno serbio, pero ni siquiera tal cantidad de dinero puede hacer que el 86 % de los serbios no responda sin dudar que le entregarían.

Según la información publicada en BalkanInsight.com, la empresa Strategic Market de Belgrado realizó 1.050 entrevistas en diciembre a lo largo de toda Serbia.

Los resultados son desalentadores y deprimentes. Por mucho que algunos piensen que las encuestas no son de fiar y el manido “habría que ver qué les preguntaron y cómo se lo preguntaron”, es indudable que el 14 % son muy pocos serbios dispuestos a ‘traicionar’ a  Mladić para que sea juzgado en La Haya.

Publicado en Noticias | Etiquetado: , , , | Deja un Comentario »

Amenazas de muerte por investigar corrupción en la República Sprska

Publicado por Miguel G. Lázaro en enero 22, 2009

Edificio del Gobierno de la República Srpska en Banja Luka

En noviembre de 2007, y después de dos años de trabajos, se terminó el edificio destinado a albergar las instituciones del Gobierno de la República Srpska (RS). Muy cerca del centro de Banja Luka, capital de RS, se erige esta mole de 70 m. y 23.000 m2 que costó la friolera de 110 millones de euros, un 15 % del presupuesto anual del gobierno de la República Srpska, y que está equipado con las últimas tecnologías y lujosamente amueblado.

El elevado coste de la obra y las irregularidades detectadas en el proceso llevaron a los fiscales del Tribunal Supremo de Bosnia y Herzegovina a investigar las cuentas públicas de la República Srpska, lo que ha provocado una violentísima reacción de su Primer Ministro, Milorad Dodik. En un primer momento Dodik se negó a proporcionar la información, pero el 24 de noviembre de 2008 amenazó con demandar a los fiscales internacionales del Tribunal y a Raffi Gregorian, adjunto al Alto Representante, por parcialidad y ataques a la República Srpska.

La oficina del Alto Representante (OHR, Office of the High Representative), es la autoridad suprema en el país y su titular, el esloveno Miroslav Lajčák, ejerce como auténtico virrey en el país en virtud de los poderes otorgados por los Acuerdos de Paz de Dayton. Además de que tiene el poder de derogar leyes o censurar y hasta expulsar a políticos democráticamente elegidos, también nombra a los jueces y fiscales internacionales del Tribunal Supremo de ByH. De acuerdo con el mismo tratado de Dayton, todas las instituciones de Bosnia y Herzegovina están obligadas a colaborar y a acatar las decisiones de la OHR.

La OHR tiene frecuentes conflictos con las autoridades serbias y especialmente con su Primer Ministro Dodik, quien amenaza recurrentemente con bloquear las decisiones de la comunidad internacional, a la que acusa de discriminación contra la comunidad serbia y su gobierno.

En este caso la amenaza de Dodik de iniciar un proceso judicial contra Gregorian y los fiscales encargados del caso ha degenerado en la amenaza de un grupo radical serbio llamado “Venganza serbia” (Sprska Osveta) y afincado en Chicago, EE UU, de recompensar con 2 millones de dólares a quien asesine a Raffi Gregorian. En los últimos años se han recibido hasta una veintena de cartas de este tipo contra ciudadanos bosnios o miembros de la comunidad internacional como el mismo Alto Representante Lajčák, y muchas de ellas con matasellos de Illinois.

Publicado en Política | Etiquetado: , , , , | Deja un Comentario »

 
Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 45 seguidores