Balkanidades

Reflexiones, noticias y curiosidades sobre los Balcanes

Posts Tagged ‘Republica Srpska’

La encuesta de Balkan Monitor

Posted by Miguel G. Lázaro on January 26, 2010

¿Sabías que los albaneses son los que menos fuman en los Balcanes occidentales, y eso pese a que son los más estresados?  ¿Quién iba a decir que en Kosovo sólo el 25% de la gente está preocupada, frente a un 60% de los serbios? ¿O que la sociedad serbia se considera la más tolerante hacia los inmigrantes, refugiados y homosexuales, o que el 81% de los kosovares  confían en su policía, o que casi el 70% de los montenegrinos consideran que a la mujer se la trata con respeto y dignidad en su país…?

Éstos y otros muchos datos han sido recopilados por la agencia Gallup a través de entrevistas a más de 1.000 individuos en cada uno de los países incluidos en la muestra, que son Croacia, Bosnia y Herzegovina, Serbia, Montenegro, Kosovo, Albania y Macedonia. El resultado es el informe Balkan Monitor, un documento fundamental para analistas e interesados en esta región y que cubre desde cuestiones más o menos irrelevantes como si los entrevistados se sienten descansados, a otras muchos más espinosas, como la relación con los vecinos, la confianza en las instituciones locales e internacionales, o la identificación con el propio país.

Gracias a este informe descubrimos que los macedonios son los que más se identifican con su país (el 70%), y confirmamos que los que menos son los bosniohercegovinos de República Srpska (la mitad se identifican poco o nada con BiH). También es curioso notar que las expectativas depositadas en el ingreso en la UE disminuyen cuanto mayor es el progreso en las reformas para la integración, de modo que sólo el 29% de los croatas ven positivo el ingreso, mientras que el porcentaje se dispara entre los kosovares (89%) o los albaneses (83%), que van mucho menos avanzados en el proceso que el resto de sus vecinos. Un 85% de los kosovares consideran que la OTAN es una organización amiga de su país, mientras que el 67% de los serbios la consideran hostil, una tendencia que se repite en otras instituciones internacionales como la UE, la ONU o la OSCE, valoradas positivamente en Albania y Kosovo pero cuestionadas en Serbia. En el estudio han preguntado también sobre la percepción que tienen de España, y aunque no sorprende que en Kosovo el 45% considere a nuestro país “hostil” por la política contraria al reconocimiento de su independencia, sí que es curioso que los que nos ven como más amistosos (41%) sean los macedonios.

Según el Gallup Balkan Monitor, poco más del 8% de los croatas creen que su país va en buena dirección, frente a casi la mitad de los albaneses o kosovares.

El descrédito de las clases políticas locales queda también de manifiesto en este estudio, y es llamativo que la sociedad más crítica de todas sea la croata, donde casi el 50% de los encuestados respondieron que no confían “en absoluto” en su gobierno, y el 77% poco o nada en los partidos políticos, un porcentaje similar al que se da en Bosnia y Herzegovina y Serbia. En BiH además el 90% cree que los políticos suponen un obstáculo en las relaciones con los países vecinos. Las sociedades del sur, especialmente Montenegro y Kosovo, son en cambio las más complacientes con sus elites políticas y las que más confían en la honradez de sus procesos electorales.

Se podrían dar muchísimos más datos y hacer interesantes comparativas, pero puede llegar a ser malintencionadamente tendencioso, es lo que tiene dar datos estadísticos de forma aislada. Así que  mejor dejarlo aquí y que los que tengan curiosidad que jueguen libremente con esta apasionante herramienta.

Gallup Balkan Monitor

Posted in Política | Tagged: , , , , , , , , , , , , | 4 Comments »

Billetes de Bosnia y Herzegovina

Posted by Miguel G. Lázaro on November 11, 2009

Cuando un país se resquebraja en una guerra civil las partes imponen su ley en el territorio que controlan, y la moneda es uno de esos aspectos a los que las autoridades siempre prestan mucha atención, no sólo porque hay que tener mucha para pagar los enormes gastos que llevarán a la victoria, sino porque es un elemento de la vida cotidiana que todos utilizan y que ayuda a “crear Estado”, o incluso nación. Durante las guerras de los años noventa todos los poderes políticos crearon y utilizaron sus propias monedas en los territorios bajo su control: los croatas su propio dinar que luego fue sustutuido por la kuna, el dinar de Bosnia y Herzegovina en las zonas controladas por la Armija, el dinar de la República Srpska, y hasta el dinar de la República Serbia de Krajina.

Ninguna de estas monedas valía mucho y sufrían continuas devaluaciones, además de que lógicamente no tenían valor más que en el territorio controlado por la autoridad que la había emitido. Por ello, la divisa que se utilizaba para las cosas importantes (contrabando, remesas enviadas por familiares en el extranjero, y en la paga de algunos privilegiados) era el Marco Alemán o DM. En Bosnia y Herzegovina coexistieron cuatro monedas durante varios años: la croata (dinar/kuna), la bosniaca (dinar BiH) y la serbia (dinar de República Srpska), más el Marco Alemán. Para resolver esta situación incontrolable, en los tratados de paz de Dayton de 1995 se estableció que se crearía una moneda única y que entraría en circulación en 1998. Esa moneda es hoy la única oficial de Bosnia y Herzegovina y se llama Marco Convertible, pues su valor estaba emparejado al del Deutsche Mark; cuando el DM dejó de existir el marco convertible pasó a estar ligado al euro al mismo tipo de cambio fijo que había tenido el DM, 1,95583 marcos por un euro.

En los idiomas oficiales de Bosnia y Herzegovina marco convertible se dice Konvertibilna Marka y se abrevia KM. En el país hay 11 tipos diferentes de papel moneda, que valen 5, 10, 20, 50, 100 y 200 KM. Seis valores para once modelos de billete porque de todos ellos, salvo del de 200 KM, el Banco Central de BiH ha preparado dos versiones: una versión para la Federación de Bosnia y Herzegovina y otra para la República Srpska. Además de que tienen motivos diferentes, se reconoce con facilidad cuál es de cada entidad porque los billetes de RS tienen el texto en cirílico sobre la version en alfabeto latino, mientras que los de Federación anteponen el latino.

Los billetes son válidos en todo el país, pero poderoso caballero es don dinero y además de su alfabeto cada uno quiere estamparle sus propios motivos y personajes, y curiosamente son todos ellos literatos. Sintomático detalle, sólo uno de los billetes, el de 200 KM, tiene el escudo del país; debe ser el único papel moneda del mundo que no incluye símbolos del Estado que lo emite. Al menos el acrónimo de Marco Convertible, KM, se escribe igual en ambos alfabetos (Konvertibilna Marka vs. Конвертибилна Марка), así que los precios son siempre políticamente correctos.

Rebajas Huevos Kinder

Huevos Kinder "en oferta"

5 KM – Ambas entidades

El billete de 5 Marcos Convertibles reproduce los mismos motivos pero en dos versiones diferentes, una para Federación de Bosnia y Herzegovina, con los textos en alfabeto latino encima del cirílico, y otra serie para República Srpska en la que el alfabeto cirílico se antepone al latino. Se reproduce aquí el anverso en su versión para FBiH, y el reverso en la serie editada para la República Srpska.

Estos billetes están siendo retirados de la circulación y sustituídos progresivamente por monedas de 5 KM. El 31 de diciembre de 2009 será el último día en que serán de curso legal.

5 KM - FBiH - Anverso - Meša Selimović

5 KM - FBiH - Anverso - Meša Selimović

5 KM - RS - Reverso

5 KM - RS - Reverso

Anverso: Meša Selimović (1910-1982) es uno de los principales literatos en idioma serbocroata del siglo XX. Estudió lengua y literatura en Belgrado y luego regresó a Tuzla, su ciudad natal en Bosnia y Herzegovina, a trabajar como profesor. Durante la Segunda Guerra Mundial se unió a los partisanos y al PC de Yugoslavia, del que fue comisario político. La muerte de su hermano fusilado sin juicio por los partisanos por un delito de robo inspiró su obra más aclamada, El derviche y la muerte. Después de la guerra fue profesor en la universidad de Sarajevo, y trabajó en cine y teatro. Aunque su familia era musulmana y entre sus antepasados había prominentes miembros de la aristocracia otomana, en los últimos años de su vida se declaró públicamente serbio de religión islámica.

Reverso: Árboles.

10 KM – Federación de Bosnia y Herzegovina

10 KM - FBiH - Anverso - Mehmedalija Mak Dizdar

10 KM - FBiH - Anverso - Mehmedalija Mak Dizdar

10 KM - FBiH - Reverso

10 KM - FBiH - Reverso

Anverso: Mehmedalija “Mak” Dizdar (1917-1971) fue uno de los poetas más destacados de Bosnia y Herzegovina, miembro activo del movimiento partisano y director ejecutivo del diario de Sarajevo Oslobođenje (“Liberación”) durante los últimos años de la guerra mundial y las dos primeras décadas de la posguerra. Posteriormente fue director de una editorial. Su obra es mística y gnóstica, y busca inspiración en la cultura bosnia preotomana, en la heterodoxia de los místicos islámicos y en la lengua vernácula de Bosnia y Herzegovina. También defendió la independencia del idioma bosnio frente a las influencias del serbio. Actualmente una fundación lleva su nombre.

Reverso: Relieve de uno de los miles de stećci o tumbas monumentales medievales atribuidas a los bogomilos, y de las que hay grandes concentraciones en Stolac, municipio en el que nació y se crió Mak Dizdar.

10 KM – República Srpska

10 KM - RS - Anverso - Aleksa Santic

10 KM - RS - Anverso - Aleksa Santić

10 KM - RS - Reverso - hogaza de pan

10 KM - RS - Reverso - hogaza de pan

Anverso: Aleksa Santić (1868-1924), poeta serbio que nació y vivió la mayor parte de su vida hasta su muerte en Mostar, ciudad que en la época estaba integrada en el Imperio Austrohúngaro. Su obra es un fiel reflejo del tiempo en que vivió, ya que apela al sentimiento nacional eslavo frente a la dominación imperial recogiendo también la tradición otomana fusionada con la cultura herzegovina como señas de identidad. Sus poemas cantan a Mostar, a su río el Neretva, y al amor siguiendo el estilo tradicional de la sevdalinka. Su canción más popular todavía se canta hoy día: Emina.

Reverso: Hogaza de pan.

20 KM – Federación de Bosnia y Herzegovina

20 KM - FBiH - Anverso - Antun Branko Šimić

20 KM - FBiH - Anverso - Antun Branko Šimić

20 KM - FBiH - Reverso - Relieve en un stecak

20 KM - FBiH - Reverso - Relieve en un stecak

Anverso: Antun Branko Šimić (1898-1925) fue un poeta expresionista croata de Herzegovina, que creció entre Mostar y Zagreb y que murió a la temprana edad de 26 años. También muy joven, a los 19 años, fundó su primera revista cultural de la que sólo se editarían cuatro números. Poco después fundó otra, Juriš (“Ataque”), a imitación de la revista berlinesa Der Sturm, cumbre del expresionismo alemán del primer tercio de siglo. La vida de Juriš fue todavía más corta que la de la revista anterior, pero Šimić llegó a editar una tercera publicación, Književnik, “Literario”. Su producción poética no es muy extensa pero algunos poemas son considerados cumbres de la literatura croata del siglo XX.

Reverso: Relieve en un stećak o tumba monumental de la necrópolis de Radimlja, en Stolac, Herzegovina.

20 KM – República Srpska

20 KM - RS - Anverso - Filip Višnjić

20 KM - RS - Anverso - Filip Višnjić

20 KM - RS - Reverso - Gusle

20 KM - RS - Reverso - Gusle

Anverso: Filip Višnjić (1767-1834) nació en un pueblo al noreste de la actual Bosnia y Herzegovina, en aquellos tiempos una provincia del Imperio Austrohúngaro. Višnjić era un poeta y trovador ciego, al que algunos llaman “el Homero serbio” por la belleza y épica de sus versos. Vuk Karadžić, una especie de Nebrija que unificó y normalizó por primera vez el idioma serbio, fue contemporáneo de Višnjić y tomó nota de muchas de las canciones que compuso.

Reverso: Gusle, instrumento tradicional serbio de una sola cuerda que utilizaba Višnjić en sus representaciones.

50 KM – Federación de Bosnia y Herzegovina

50 KM - FBiH - Anverso - Musa Ćazim Ćatić

50 KM - FBiH - Anverso - Musa Ćazim Ćatić

50 KM - FBiH - Reverso

50 KM - FBiH - Reverso

Anverso: Musa Ćazim Ćatić (1878-1915) fue un erudito bosnio que cultivó la poesía, el ensayo, la crítica y que tradujo múltiples relatos y estudios. Se formó en madrasas de Bosnia y Herzegovina y Constantinopla en las que aprendió el árabe, el turco y el persa; también se matriculó en derecho en Zagreb pero no consiguió aprobar ningún examen. Sirvió en dos ocasiones en el ejército austrohúngaro, la última de ellas en Hungría donde contrajo tuberculosis, enfermedad que le causó la muerte. Entre los estilos que cultivó destacan la mística, el esoterismo y el erotismo, y tiene publicadas varias colecciones de libros.

Reverso: Relieve en piedra.

50 KM – República Srpska

50 KM - RS - Anverso - Jovan Ducic

50 KM - RS - Anverso - Jovan Ducic

50 KM - RS - Reverso

50 KM - RS - Reverso

Anverso: Jovan Dučić, nacido en la ciudad de Trebinje, al sur de Bosnia y Herzegovina, fue un poeta, escritor y políglota diplomático yugoslavo que vivió entre el último cuarto del s. XIX y la primera mitad del s. XX. Su obra más conocida en prosa es Blago Cara Radovana (“El tesoro del Emperador Radovan”), así como la colección de escritos Acta Diplomatica. Dučić era un nacionalista serbio que se opuso al nacimiento de la primera Yugoslavia monárquica, aunque luego trabajó a su servicio como diplomático, entre otros destinos en Madrid. Después de la ocupación de Yugoslavia por las tropas del Eje en la Segunda Guerra Mundial emigró a EE UU, donde colaboró con el Consejo Nacional de Defensa Serbio en América. En el año 2000 se cumplió el deseo que dejó en su testamento y sus restos fueron trasladados al nuevo monasterio de Gračanica que se eleva en un promontorio sobre la ciudad de Trebinje.

Reverso: Pluma, libro y anteojos.

100 KM – Federación de Bosnia y Herzegovina

100 KM - FBiH - Anverso - Nikola Šop

100 KM - FBiH - Anverso - Nikola Šop

100 KM - FBiH - Reverso - Fragmento de stećak

100 KM - FBiH - Reverso - Fragmento de stećak

Anverso: Nikola Šop (1904 – 1982) fue un escritor croata, poeta y traductor de latín que nació en Jajce (Bosnia y Herzegovina), estudió literatura comparada y ejerció como profesor en Belgrado, y desde 1941 vivió en Zagreb, donde murió. Católico y muy religioso, la poesía metafísica de Šop está cargada de referencias místicas que le causaron problemas con el régimen yugoslavo. Se le considera uno de los principales literatos croatas del s. XX.

Reverso: Nuevamente, fragmento del relieve de una tumba monumental medieval, en este caso el famoso stećak Zgošća, hallado en Kakanj pero expuesto actualmente en el Museo Nacional de BiH en Sarajevo. Este fragmento reproduce un torneo medieval.

100 KM – República Srpska

100 KM - RS - Anverso - Petar Kočić

100 KM - RS - Anverso - Petar Kočić

100 KM - RS - Reverso

100 KM - RS - Reverso

Anverso: Petar Kočić (1877 – 1916) fue un poeta, escritor y político serbio de Bosnia y Herzegovina. Después de la muerte de su madre, su padre ingresó como fraile en el monasterio en el que Kočić estudiaba primaria. Su educación se completó en Sarajevo y Viena, donde cursó Estudios Eslavos en la universidad. Participó en política desde joven, siendo un nacionalista serbio que llegó a ser diputado en el parlamento de Sarajevo. Su activismo le causó graves problemas con las autoridades austrohúngaras que dominaban el país. Fundó una revista, Otadžbina (“Tierra madre”), y publicó colecciones de cuentos y sátiras político-sociales.

Reverso: Pluma, libro y anteojos.

200 KM – Ambas entidades

El billete de 200 marcos convertibles, equivalente a poco más de 100 €, es un especímen que la mayoría de los bosniohercegovinos no han visto en su vida, muchos seguramente ni siquiera sabrán que existe. Quizá sea ésta la razón por la que es el único billete que por fin incluye el escudo de Bosnia y Herzegovina. Existe una única versión de este billete (el único caso en la política monetaria del Banco Central de BiH), y en él se alterna el orden de los textos en cirílico y latino.

200 KM - Anverso - Ivo Andrić

200 KM - Anverso - Ivo Andrić

200 KM - Reverso - Puente sobre el Drina

200 KM - Reverso - Puente sobre el Drina

Anverso: Ivo Andrić (1892 – 1975) es conocido mundialmente por habérsele concedido el Premio Nobel de Literatura en 1961, según palabras del jurado, “por la fuerza épica con la que ha reflejado temas y descrito destinos humanos de la historia de su país”. Andrić nació por casualidad en un pueblecito cerca de Travnik, en Bosnia y Herzegovina, en el seno de una familia croata católica que vivía en Sarajevo. Igual que en el caso de Nikola Tesla, por su relevancia internacional la figura de Andrić es reivindicado como croata, serbio o bosniohercegovino por cada uno de estos pueblos, aunque quizá sería más apropiado definirle como yugoslavo. Sus actividades políticas en su juventud le causaron problemas con las autoridades austrohúngaras, y posteriormente fue un funcionario y diplomático al servicio del Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos, o primera Yugoslavia unificada, siendo uno de sus destinos la Embajada en Madrid (1928). La obra de Andrić encuentra en Bosnia y Herzegovina su principal fuente de inspiración, con numerosas referencias históricas adornadas con ricos arcaísmos y turcismos. Sus obras más destacadas, muchas de ellas traducidas al español, son Un puente sobre el Drina, Crónica de Travnik, La señorita, o Café Titanic y otras historias.

Reverso: Puente sobre el Drina en la ciudad bosnioherzegovina de Višegrad, el famoso puente que sirve de título a la obra más conocida de Andrić y como escenario para describir la vida de una sociedad que ve cómo el Imperio Turco les absorbe e impone su ley, para luego ser dominados por las autoridades austrohúngaras.

.

Post Scriptum: Imágenes tomadas del blog Billetes de Banco. Entrada dedicada a mi padre Julián, amante de la numismática y la filatelia, y a Nelly, que me animó varias veces a dedicar algo de tiempo a esta cuestión.

Posted in Curiosidades, Política | Tagged: , , | 7 Comments »

La iglesia ortodoxa justifica agresiones a unos periodistas en Trebinje (B&H)

Posted by Miguel G. Lázaro on March 21, 2009

Periodista balcánica

A esta periodista no le habrían tirado piedras

El miércoles 18 de marzo un equipo de periodistas de Federalna TV, cadena de televisión de la entidad de Federación de Bosnia y Herzegovina, de población mayoritaria musulmana y croata, fue agredido mientras realizaba un reportaje en la ciudad de Trebinje [Trebiñe], perteneciente a la mitad serbia del país, la entidad de República Srpska.

El equipo estaba grabando una iglesia ortodoxa como preparación de un reportaje para el programa “60 minutos” de FTV, cuando dos hombres se bajaron de un automóvil y comenzaron a insultarles y a arrojarles piedras. Los reporteros consiguieron refugiarse en las oficinas cercanas de una ONG, mientras en el exterior se reunía un grupo de unas 50 personas que les insultaba. La intervención de la policía evitó que el incidente pasara a mayores.

Posteriormente, la iglesia ortodoxa en Trebinje emitió un comunicado en el que acusaba a los periodistas de haber provocado la situación, al haber enfadado a los creyentes con su comportamiento vulgar cerca del templo. Según la iglesia, los ciudadanos, cansados de las mentiras que la FTV emite sobre la República Sprska, sólo habría intentado evitar que los reporteros grabaran el interior del templo sin permiso.

Se da la circunstancia de que los individuos que comenzaron la agresión son el chófer y un pariente de un obispo ortodoxo. Además, el reportero del equipo agredido de la FTV, Slobodan Vasković, es muy conocido por sus reportajes de investigación sobre corrupción y fraude relacionados con Milorad Dodik, primer ministro de la República Srpska. En sus crónicas, Vasković ha sugerido conexiones entre la iglesia ortodoxa y miembros corruptos del gobierno de la República Srpska. El periodista ha recibido varias amenazas de muerte, y Dodik ha llegado a expresar su deseo de que a Vasković le suba la presión sanguínea hasta “que le falle el corazón”.

Posted in Noticias | Tagged: , , | Leave a Comment »

2 de cada 3 serbios no denunciarían a Mladić

Posted by Miguel G. Lázaro on January 27, 2009

Poster de "Se busca" del Dpto. de Estado de EE UU de marzo de 2000. Milosevic y Karadzic ya han caído. Sólo falta Mladic.

Poster de "Se busca" del Dpto. de Estado de EE UU de marzo de 2000. Milosevic y Karadzic ya han caído. Sólo falta Mladic.

Sólo el 14 % de los serbios denunciarían a las autoridades el paradero de Ratko Mladić si lo supieran, según una encuesta publicada en Belgrado el pasado viernes 23. El 21 % de los encuestados respondieron que no sabrían qué hacer, mientras que el 65 % dijeron que no denunciarían la localización de Mladić, Jefe del Estado Mayor del Ejército de República Srpska y acusado de crímenes contra la humanidad por el cerco de Sarajevo, y de genocidio por la matanza de Srebrenica.

Por esta información se ofrecen dos recompensas, una de 5 millones de dólares del Gobierno de EE UU, y otra de 1 millón de euros por el Gobierno serbio, pero ni siquiera tal cantidad de dinero puede hacer que el 86 % de los serbios no responda sin dudar que le entregarían.

Según la información publicada en BalkanInsight.com, la empresa Strategic Market de Belgrado realizó 1.050 entrevistas en diciembre a lo largo de toda Serbia.

Los resultados son desalentadores y deprimentes. Por mucho que algunos piensen que las encuestas no son de fiar y el manido “habría que ver qué les preguntaron y cómo se lo preguntaron”, es indudable que el 14 % son muy pocos serbios dispuestos a ‘traicionar’ a  Mladić para que sea juzgado en La Haya.

Posted in Noticias | Tagged: , , , | Leave a Comment »

Amenazas de muerte por investigar corrupción en la República Sprska

Posted by Miguel G. Lázaro on January 22, 2009

Edificio del Gobierno de la República Srpska en Banja Luka

En noviembre de 2007, y después de dos años de trabajos, se terminó el edificio destinado a albergar las instituciones del Gobierno de la República Srpska (RS). Muy cerca del centro de Banja Luka, capital de RS, se erige esta mole de 70 m. y 23.000 m2 que costó la friolera de 110 millones de euros, un 15 % del presupuesto anual del gobierno de la República Srpska, y que está equipado con las últimas tecnologías y lujosamente amueblado.

El elevado coste de la obra y las irregularidades detectadas en el proceso llevaron a los fiscales del Tribunal Supremo de Bosnia y Herzegovina a investigar las cuentas públicas de la República Srpska, lo que ha provocado una violentísima reacción de su Primer Ministro, Milorad Dodik. En un primer momento Dodik se negó a proporcionar la información, pero el 24 de noviembre de 2008 amenazó con demandar a los fiscales internacionales del Tribunal y a Raffi Gregorian, adjunto al Alto Representante, por parcialidad y ataques a la República Srpska.

La oficina del Alto Representante (OHR, Office of the High Representative), es la autoridad suprema en el país y su titular, el esloveno Miroslav Lajčák, ejerce como auténtico virrey en el país en virtud de los poderes otorgados por los Acuerdos de Paz de Dayton. Además de que tiene el poder de derogar leyes o censurar y hasta expulsar a políticos democráticamente elegidos, también nombra a los jueces y fiscales internacionales del Tribunal Supremo de ByH. De acuerdo con el mismo tratado de Dayton, todas las instituciones de Bosnia y Herzegovina están obligadas a colaborar y a acatar las decisiones de la OHR.

La OHR tiene frecuentes conflictos con las autoridades serbias y especialmente con su Primer Ministro Dodik, quien amenaza recurrentemente con bloquear las decisiones de la comunidad internacional, a la que acusa de discriminación contra la comunidad serbia y su gobierno.

En este caso la amenaza de Dodik de iniciar un proceso judicial contra Gregorian y los fiscales encargados del caso ha degenerado en la amenaza de un grupo radical serbio llamado “Venganza serbia” (Sprska Osveta) y afincado en Chicago, EE UU, de recompensar con 2 millones de dólares a quien asesine a Raffi Gregorian. En los últimos años se han recibido hasta una veintena de cartas de este tipo contra ciudadanos bosnios o miembros de la comunidad internacional como el mismo Alto Representante Lajčák, y muchas de ellas con matasellos de Illinois.

Posted in Política | Tagged: , , , , | Leave a Comment »

Una de días festivos en Bosnia y Herzegovina

Posted by Miguel G. Lázaro on November 26, 2008

Este penúltimo fin de semana de Noviembre se han celebrado dos fiestas “nacionales” distintas en las dos entidades que dividen el país. El viernes 21 en República Srpska festejaron la firma del Acuerdo de Paz de Dayton, 1995, y el martes 25 fue festivo en la Federación de ByH (croato-musulmana) por el aniversario de la proclamación de la República de Bosnia y Herzegovina en 1943, en plena Segunda Guerra Mundial.

Festividades separadas en cada una de las entidades, y como siempre ocurre en esta región, no es inocente ni gratuito.

"Juntos funcionamos perfectamente", cartel de la SFOR en ByH (sept. 04)

Todas las repúblicas yugoslavas celebraban el día del levantamiento contra la invasión de las fuerzas del Eje durante la Segunda Guerra Mundial, y todavía hoy mantienen estos días como festivos nacionales en Montenegro (13 de julio), Croacia (22 de junio) y Eslovenia (27 de abril). En la Rep. de Macedonia y en Bosnia y Herzegovina celebran la proclamación de las repúblicas socialistas en el curso o término de la 2ªGM, y Serbia curiosamente es el único Estado de la región que no celebra ni el levantamiento ni la victoria.

Estado deslabazado como pocos, Bosnia y Herzegovina no tiene ni una ley estatal de festivos nacionales. Así que cada entidad celebra las fechas que le parece mejor. En Federación celebraron el 25 de noviembre, incluyendo homenaje a los veteranos de la 2ªGM en la Llama Eterna del centro de Sarajevo. En República Srpska decidieron celebrar la fecha de la firma de los Acuerdos de Paz de Dayton, el 21 de noviembre de 1995. La decisión del Gobierno de RS fue duramente criticada desde Federación como “negación” del Estado, ya que la celebración del 21 de noviembre santifica el status quo creado en Dayton, y reafirma la voluntad política de Dodik de bloquear cualquier iniciativa de creación de un Estado central y mínimamente unificado.

Como colofón a este sinsentido, en Federación celebran el 1 de Marzo como Día de la Independencia, pues fue el día que en 1992 se celebró el referéndum de separación de la RFS de Yugoslavia, consulta boicoteada por las autoridades serbias, que un par de meses antes, el 9 de enero, se habían adelantado en proclamar la “República Serbia de Bosnia y Herzegovina”, festividad celebrada hasta hoy día como Día de la República en RS.

Posted in Política | Tagged: , , | Leave a Comment »